双语:古特雷斯秘书长2025年禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞

来源:UN1阅读模式
摘要Message by UN Chief for the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking 2025

International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking 2025

Message by UN Secretary-General António Guterres on the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

26 June 2025文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

2025年6月26日文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

The global illicit drug trade continues to exact a devastating toll: claiming lives, ravaging public health services, and fueling violence and organized crime.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

全球非法毒品贩运继续造成毁灭性损失:夺走生命,破坏公共医疗卫生服务,助长暴力和有组织犯罪。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16126.html

Drug trafficking is tearing through communities with substances that are more potent, more dangerous, and more deadly than ever. Meanwhile, criminal networks prey on the most vulnerable – particularly women and youth – as they rake in hundreds of billions annually through the illicit drug trade.

 

毒品贩运正在席卷社区,而毒品也比以往任何时候都更强效、更危险、更致命。与此同时,犯罪网络以最弱势群体、尤其是妇女和青年为掠食对象,这些网络每年通过非法毒品交易攫取数千亿美元。

 

This year, we shine a light on prevention as the most essential strategy for halting the flow of drugs that fuels organized crime worldwide.

 

今年,我们突出强调,若要制止对全球有组织犯罪具有助推作用的毒品流通,预防是最为重要的战略。

 

We must reduce demand through investing in education, treatment, harm-reduction measures and care; target the machinery of production by eliminating illicit laboratories and offering farmers viable alternatives; and sever trafficking networks by strengthening global trade routes and choking the financial flows of criminal networks, while always ensuring respect for human rights.

 

我们必须通过投资教育、治疗、减少伤害措施和护理来减少需求;通过铲除非法实验室并向农民提供可行的替代办法,把目标对准生产机制;通过加强全球贸易路线并扼制犯罪网络的资金流动,切断贩运网络,同时始终确保尊重人权。

 

Let us recommit to ending drug abuse and trafficking, uniting to dismantle criminal networks, and breaking the cycle of suffering and destruction once and for all.

 

让我们再次承诺杜绝毒品滥用和毒品贩运,联手摧毁犯罪网络,一劳永逸地打破痛苦和毁灭循环。

weinxin
我的微信
微信号已复制
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 
  • 版权声明 本文源自 UN, sisu04 整理 发表于 2025年6月27日 08:50:31