欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

翻译

第 3 页
双语:2024年中央和地方预算执行情况与2025年中央和地方预算草案报告 宣言报告

双语:2024年中央和地方预算执行情况与2025年中央和地方预算草案报告

Full Text: Report on China’s Central and Local Budgets 2025
2025年3月13日
阅读全文
2025年政府工作报告(英、法、俄、西、日、德、阿文版) 宣言报告

2025年政府工作报告(英、法、俄、西、日、德、阿文版)

Full Text: Report on the Work of the Government 2025 (Multilingual)
2025年3月11日
阅读全文
双语:2025年政府工作报告 宣言报告

双语:2025年政府工作报告

Full Text: Report on the Work of the Government 2025
2025年3月5日
阅读全文
双语:《中国的芬太尼类物质管控》白皮书 白皮书

双语:《中国的芬太尼类物质管控》白皮书

Full Text: Controlling Fentanyl-Related Substances – China’s Contribution
2025年3月4日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长世界野生动植物日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长世界野生动植物日致辞

Message by UN Chief for World Wildlife Day 2025
2025年3月3日
阅读全文
双语:谢锋在“杜克—北卡中国领导力峰会”上的致辞 讲话致辞

双语:谢锋在“杜克—北卡中国领导力峰会”上的致辞

Remarks by Xie Feng at the 2025 Duke-UNC China Leadership Summit
2025年3月1日
阅读全文
双语:王毅在联合国人权理事会第58届会议高级别会议上的讲话 讲话致辞

双语:王毅在联合国人权理事会第58届会议高级别会议上的讲话

Remarks by Wang Yi at the High-Level Segment of the 58th Session of the UNHRC
2025年2月24日
阅读全文
双语:王毅在二十国集团外长会关于“2025年二十国集团合作目标”议题的发言 讲话致辞

双语:王毅在二十国集团外长会关于“2025年二十国集团合作目标”议题的发言

Remarks by Wang Yi ​at Session Ⅲ of the G20 Foreign Ministers’ Meeting
2025年2月21日
阅读全文
双语:王毅在二十国集团外长会的发言 讲话致辞

双语:王毅在二十国集团外长会的发言

Remarks by Wang Yi at the G20 Foreign Ministers’ Meeting
2025年2月21日
阅读全文
双语:以文明交流互鉴推动人类文明发展进步 宣言报告

双语:以文明交流互鉴推动人类文明发展进步

Promoting the Development and Progress of Human Civilization through Exchange and Mutual L...
2025年2月18日
阅读全文
232

文章分页

1 2 3 4 5 6 7 … 232

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 5双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 6双语:中国共产党章程
  • 7双语:2020年政府工作报告
  • 8双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 9双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 10双语:2017年政府工作报告
  • 11双语:十九大报告
  • 12双语:2015年政府工作报告
  • 13双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 14双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 15双语:2021年政府工作报告

随便看看

  • 双语:王毅在习近平外交思想研究中心成立仪式上的讲话
  • 2023外研社英语辩论挑战赛(第五期)
  • 双语:古特雷斯秘书长关于性别暴力和2019冠状病毒病的声明
  • 第二届全国专利翻译大赛公告
  • 双语:李克强在2017年夏季达沃斯论坛开幕式发表特别致辞后回答问题以及同国际工商企业界代表对话交流实录
  • 双语:全球发展报告
  • 双语:中国在“崩溃论”的伴奏中发展壮大
  • 第六届全国高校本科生德语配音大赛获奖名单
  • 双语:古特雷斯秘书长2024年国际清洁能源日致辞
  • 双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 双语:2023年度新词热词英文、法文、日文译法参考
  • 特朗普总统每周电台演讲(2017年5月19日)
  • 双语:古特雷斯秘书长2020年世界旅游日致辞
  • 口译:新时代宣传文化工作举措与成效发布会
  • 双语:习近平在中非团结抗疫特别峰会上的主旨讲话
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?