欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 旧站
  • 英语听力
  • 典籍英译
  • 翻译比赛
  • 翻译词汇
  • 文学翻译
  • 非文学翻译
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

翻译

第 79 页
习近平:在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话(法文、俄文、西文、阿文、德文、日文) 讲话致辞

习近平:在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话(法文、俄文、西文、阿文、德文、日文)

习近平在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话多语种版
2021年7月1日
阅读全文
双语:王毅在二十国集团外长会议上的发言 讲话致辞

双语:王毅在二十国集团外长会议上的发言

Remarks by Wang Yi at the G20 Foreign Ministers’ Meeting
2021年6月29日
阅读全文
双语:人民标尺——从百年奋斗看中国共产党政治立场 宣言报告

双语:人民标尺——从百年奋斗看中国共产党政治立场

Full Text: People First: Political Commitment of the Century-old Communist Party of China
2021年6月28日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2021年禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2021年禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞

Message by UN Chief for the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking 2...
2021年6月26日
阅读全文
双语:《中国新型政党制度》白皮书 白皮书

双语:《中国新型政党制度》白皮书

Full Text: China’s Political Party System: Cooperation and Consultation
2021年6月25日
阅读全文
双语:王毅在“纪念新中国恢复联合国合法席位50周年蓝厅论坛”上的主旨演讲 讲话致辞

双语:王毅在“纪念新中国恢复联合国合法席位50周年蓝厅论坛”上的主旨演讲

Address by Wang Yi at the Lanting Forum on China and the UN: Cooperation in 50 Years and B...
2021年6月25日
阅读全文
双语:《中国共产党尊重和保障人权的伟大实践》白皮书 白皮书

双语:《中国共产党尊重和保障人权的伟大实践》白皮书

Full Text: The Communist Party of China and Human Rights Protection – A 100-Year Quest
2021年6月24日
阅读全文
双语:“一带一路”疫苗合作伙伴关系倡议 宣言报告

双语:“一带一路”疫苗合作伙伴关系倡议

Full Text: Initiative for Belt and Road Partnership on COVID-19 Vaccines Cooperation
2021年6月24日
阅读全文
双语:“一带一路”绿色发展伙伴关系倡议 宣言报告

双语:“一带一路”绿色发展伙伴关系倡议

Full Text: Initiative for Belt and Road Partnership on Green Development
2021年6月24日
阅读全文
双语:王毅在“一带一路”亚太区域国际合作高级别会议上的主旨发言 讲话致辞

双语:王毅在“一带一路”亚太区域国际合作高级别会议上的主旨发言

Speech by Wang Yi at Asia and Pacific High-level Conference on Belt and Road Cooperation
2021年6月23日
阅读全文
232

文章分页

1 … 75 76 77 78 79 80 81 82 83 … 232

本类热门

  • 1双语:伟大民族精神畅想
  • 2双语:习近平主席在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话
  • 3双语:团结合作是国际社会战胜疫情最有力武器
  • 4双语:外交部长王毅答记者问(2018年)
  • 5双语:习近平主席在纪念马克思诞辰200周年大会上的讲话
  • 6双语:把乡村振兴战略作为新时代“三农”工作总抓手
  • 7双语:李克强总理答记者问(2017年)
  • 8双语:王毅在2019年国际形势与中国外交研讨会开幕式上的演讲
  • 9双语:把握新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局
  • 10双语:王毅在2022年国际形势和中国外交研讨会上的演讲
  • 11双语:王毅外长答记者问(2017年)
  • 12双语:习近平主席在纪念红军长征胜利80周年大会上的讲话
  • 13双语:习近平主席在2018年中非合作论坛北京峰会开幕式上的主旨讲话
  • 14双语:关于《关于新形势下党内政治生活的若干准则》和《中国共产党党内监督条例》的说明
  • 15双语:王毅外长在2016年国际形势与中国外交研讨会开幕式上的演讲

随便看看

  • 双语:马朝旭在联合国亚太经社会第77届年会一般性辩论上的发言
  • 口译:《共建“一带一路”:构建人类命运共同体的重大实践》白皮书发布会
  • 双语:不应错失“一带一路”的发展机遇
  • 第十二届国际口笔译大赛同声传译邀请赛(法汉互译)获奖名单
  • 第六届全国口译大赛(英语)重庆赛区复赛获奖名单
  • 河北省首届高校硕士研究生英语翻译大赛
  • 双语:关于2020年中央和地方预算执行情况与2021年中央和地方预算草案的报告
  • 《美女与野兽》真人版官方预告片
  • 美国民主党议员每周视频致辞(2020年8月28日)
  • 双语:美国在中东等地犯下严重侵犯人权罪行
  • 第五届BETT全国商务英语翻译大赛西部大区赛获奖名单
  • 双语:奥德蕾·阿祖莱总干事2019年国际教育日致辞
  • 双语:中华人民共和国香港特别行政区基本法附件二香港特别行政区立法会的产生办法和表决程序
  • 双语:《新时代的中国国防》白皮书
  • 特鲁多总理2018年诺鲁孜节致辞
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

登录
注册|忘记密码?