欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页翻译非文学翻译

宣言报告

第 17 页
双语:关于2019年中央和地方预算执行情况与2020年中央和地方预算草案的报告 宣言报告

双语:关于2019年中央和地方预算执行情况与2020年中央和地方预算草案的报告

Full Text: Report on the Execution of the Central and Local Budgets for 2019 and on the Dr...
2020年5月31日
阅读全文
双语:2020年全国人民代表大会常务委员会工作报告 宣言报告

双语:2020年全国人民代表大会常务委员会工作报告

Full Text: Report on the Work of the NPC Standing Committee 2020
2020年5月31日
阅读全文
双语:关于2019年国民经济和社会发展计划执行情况与2020年国民经济和社会发展计划草案的报告 宣言报告

双语:关于2019年国民经济和社会发展计划执行情况与2020年国民经济和社会发展计划草案的报告

Full Text: Report on the Implementation of the 2019 Plan for National Economic and Social ...
2020年5月30日
阅读全文
双语:2020年政府工作报告 宣言报告

双语:2020年政府工作报告

Full Text: Report on the Work of the Government 2020
2020年5月22日
阅读全文
双语:关于武汉市新冠肺炎确诊病例数确诊病例死亡数订正情况的通报 宣言报告

双语:关于武汉市新冠肺炎确诊病例数确诊病例死亡数订正情况的通报

Full Text of Wuhan’s Notification on Revising Numbers of Confirmed COVID-19 Cases, Deaths
2020年4月17日
阅读全文
双语:东盟与中日韩抗击新冠肺炎疫情领导人特别会议联合声明 宣言报告

双语:东盟与中日韩抗击新冠肺炎疫情领导人特别会议联合声明

Full Text of Joint Statement of Special ASEAN Plus Three Summit on COVID-19
2020年4月15日
阅读全文
双语:世界政党关于加强抗击新冠肺炎疫情国际合作的共同呼吁 宣言报告

双语:世界政党关于加强抗击新冠肺炎疫情国际合作的共同呼吁

Full Text of a Joint Open Letter from World Political Parties Concerning Closer Internatio...
2020年4月3日
阅读全文
双语:二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会声明 宣言报告

双语:二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会声明

二十国集团领导人应对新冠肺炎特别峰会声明全文中英对照
2020年3月27日
阅读全文
双语:2019年美国侵犯人权报告 宣言报告

双语:2019年美国侵犯人权报告

Full Text: The Record of Human Rights Violations in the United States in 2019
2020年3月14日
阅读全文
双语:澜湄合作第五次外长会联合新闻公报 宣言报告

双语:澜湄合作第五次外长会联合新闻公报

Full Text: Joint Press Communiqué of the Fifth Mekong-Lancang Cooperation Foreign Minister...
2020年2月24日
阅读全文
24

文章分页

1 … 13 14 15 16 17 18 19 20 21 … 24

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 5双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 6双语:2020年政府工作报告
  • 7双语:中国共产党章程
  • 8双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 9双语:十九大报告
  • 10双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 11双语:2017年政府工作报告
  • 12双语:2015年政府工作报告
  • 13双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 14双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 15双语:2021年政府工作报告

随便看看

  • 双语:江泽民同志治丧委员会公告(第1号)
  • 双语:全球安全倡议落实进展报告(2024)
  • 第十二届全国口译大赛(英语)获奖名单
  • 特雷莎·梅首相给英国商会2017年年会的视频致辞
  • 英国副外交大臣邓肯在议会下院就厄玛飓风讲话
  • 双语:李强在博鳌亚洲论坛2023年年会开幕式上的主旨演讲
  • 双语:王毅在2020年国际形势与中国外交研讨会上的演讲
  • 口译:李克强总理在特恩布尔总理欢迎宴会上的致辞
  • 双语:习近平在中拉论坛第四届部长级会议开幕式的主旨讲话
  • 约翰逊首相在《联合国气候变化框架公约》缔约方大会第26届会议启动仪式上的演讲
  • 特朗普总统每周电台演讲(2018年3月31日)
  • 口译:李克强总理在第21次中国-东盟领导人会议上的讲话
  • 马赫莎拉·阿里第23届美国演员公会奖获奖感言
  • 诗歌翻译:流沙河·《眼睛》
  • 约翰逊首相谈“黑人的命也是命”
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?