欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 旧站
  • 英语听力
  • 典籍英译
  • 翻译比赛
  • 翻译词汇
  • 文学翻译
  • 非文学翻译
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页翻译

非文学翻译

第 102 页
双语:阿祖莱总干事2020年贩卖黑奴及其废除国际纪念日致辞 讲话致辞

双语:阿祖莱总干事2020年贩卖黑奴及其废除国际纪念日致辞

Message by Audrey Azoulay on the International Day for the Remembrance of the Slave Trade ...
2020年8月23日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年基于宗教或信仰的暴力行为受害者国际纪念日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年基于宗教或信仰的暴力行为受害者国际纪念日致辞

Message by UN Chief on the International Day Commemorating the Victims of Acts of Violence...
2020年8月22日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年纪念和悼念恐怖主义受害者国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年纪念和悼念恐怖主义受害者国际日致辞

Message by UN Chief on the International Day of Remembrance and Tribute to the Victims of ...
2020年8月21日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年世界人道主义日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年世界人道主义日致辞

Message by UN Chief on World Humanitarian Day 2020
2020年8月19日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年国际青年日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年国际青年日致辞

Message by UN Chief on the International Youth Day 2020
2020年8月13日
阅读全文
双语:阿祖莱总干事2020年国际青年日致辞 讲话致辞

双语:阿祖莱总干事2020年国际青年日致辞

Message by Audrey Azoulay on the International Youth Day 2020
2020年8月12日
阅读全文
双语:复活冷战是时空错乱之举 其他类型

双语:复活冷战是时空错乱之举

Full Text: Reviving the Cold War Is Anachronistic
2020年8月12日
阅读全文
双语:阿祖莱总干事2020年世界土著人民国际日致辞 讲话致辞

双语:阿祖莱总干事2020年世界土著人民国际日致辞

Message by Audrey Azoulay on the International Day of the World’s Indigenous Peoples 2020
2020年8月9日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年世界土著人民国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年世界土著人民国际日致辞

Message by UN Chief on the International Day of the World’s Indigenous Peoples 2020
2020年8月9日
阅读全文
双语:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系 其他类型

双语:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系

Full Text of Yang Jiechi’s Signed Article on China-U.S. Relations
2020年8月7日
阅读全文
202

文章分页

1 … 98 99 100 101 102 103 104 105 106 … 202

本类热门

  • 1双语:推动我国生态文明建设迈上新台阶
  • 2双语:美国长期存在的性别歧视问题严重阻碍妇女人权的实现
  • 3双语:比尔·盖茨夫妇2021年度公开信
  • 4双语:美国根深蒂固的种族歧视问题凸显“美式人权”的虚伪
  • 5双语:美国痼疾难除的枪支暴力严重践踏人权
  • 6双语:开启“一带一路”高质量发展新征程
  • 7双语:迎难而上 为国担当 奋力开启中国特色大国外交新征程
  • 8双语:全面把握中国特色社会主义进入新时代
  • 9双语:奋力谱写新时代对外开放新篇章
  • 10双语:深入学习贯彻党的十九大精神 奋力开拓新时代中国特色大国外交新局面
  • 11双语:谈一谈上半年我国经济增长的含金量
  • 12双语:中华人民共和国对外关系法
  • 13双语:深化党和国家机构改革是一场深刻变革
  • 14双语:中国共产党建党百年来外事工作的光辉历程和远大前景
  • 15双语:共同促进和保护人权 携手构建人类命运共同体

随便看看

  • CATTI杯第二十九届韩素音青年翻译奖竞赛获奖名单
  • 首届长三角地区高校“理解当代中国”俄语翻译演讲大赛获奖名单
  • 双语:党的十九届五中全会公报摘译(二)
  • 双语:中欧应共同维护基于规则的国际多边贸易秩序
  • 特鲁多总理在伊魁特的演讲
  • 双语:王毅在2018年国际形势与中国外交研讨会开幕式上的演讲
  • 双语:王毅在外交部青海全球推介活动上的致辞
  • 特朗普总统每周电台演讲(2018年3月10日)
  • 双语:《中国新型政党制度》白皮书
  • 双语:古特雷斯秘书长2022年非洲工业化日致辞
  • “书写中国”第11届全国英语创意写作大赛复选入围名单
  • 诗歌翻译:李世民·《除夜》
  • 诗歌翻译:朱德·《纪念“八一”》
  • 双语:王毅在全球反恐论坛第十四次部长级会议上的书面发言
  • 诗歌翻译:张碧兰·《寄阮郎》
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号