欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

翻译

第 80 页
双语:王毅在第九届世界和平论坛开幕式上的主旨演讲 讲话致辞

双语:王毅在第九届世界和平论坛开幕式上的主旨演讲

Keynote Speech by Wang Yi at the Opening Ceremony of the 9th World Peace Forum
2021年7月3日
阅读全文
习近平:在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话(法文、俄文、西文、阿文、德文、日文) 讲话致辞

习近平:在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话(法文、俄文、西文、阿文、德文、日文)

习近平在庆祝中国共产党成立100周年大会上的讲话多语种版
2021年7月1日
阅读全文
双语:王毅在二十国集团外长会议上的发言 讲话致辞

双语:王毅在二十国集团外长会议上的发言

Remarks by Wang Yi at the G20 Foreign Ministers’ Meeting
2021年6月29日
阅读全文
双语:人民标尺——从百年奋斗看中国共产党政治立场 宣言报告

双语:人民标尺——从百年奋斗看中国共产党政治立场

Full Text: People First: Political Commitment of the Century-old Communist Party of China
2021年6月28日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2021年禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2021年禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞

Message by UN Chief for the International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking 2...
2021年6月26日
阅读全文
双语:《中国新型政党制度》白皮书 白皮书

双语:《中国新型政党制度》白皮书

Full Text: China’s Political Party System: Cooperation and Consultation
2021年6月25日
阅读全文
双语:王毅在“纪念新中国恢复联合国合法席位50周年蓝厅论坛”上的主旨演讲 讲话致辞

双语:王毅在“纪念新中国恢复联合国合法席位50周年蓝厅论坛”上的主旨演讲

Address by Wang Yi at the Lanting Forum on China and the UN: Cooperation in 50 Years and B...
2021年6月25日
阅读全文
双语:《中国共产党尊重和保障人权的伟大实践》白皮书 白皮书

双语:《中国共产党尊重和保障人权的伟大实践》白皮书

Full Text: The Communist Party of China and Human Rights Protection – A 100-Year Quest
2021年6月24日
阅读全文
双语:“一带一路”疫苗合作伙伴关系倡议 宣言报告

双语:“一带一路”疫苗合作伙伴关系倡议

Full Text: Initiative for Belt and Road Partnership on COVID-19 Vaccines Cooperation
2021年6月24日
阅读全文
双语:“一带一路”绿色发展伙伴关系倡议 宣言报告

双语:“一带一路”绿色发展伙伴关系倡议

Full Text: Initiative for Belt and Road Partnership on Green Development
2021年6月24日
阅读全文
233

文章分页

1 … 76 77 78 79 80 81 82 83 84 … 233

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 5双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 6双语:2020年政府工作报告
  • 7双语:中国共产党章程
  • 8双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 9双语:十九大报告
  • 10双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 11双语:2017年政府工作报告
  • 12双语:2015年政府工作报告
  • 13双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 14双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 15双语:2021年政府工作报告

随便看看

  • 2024“批改网杯”全国大学生英语翻译大赛获奖名单
  • 特朗普2016年感恩节讲话
  • 李显龙总理2017年新年致辞
  • 上海市“阅途杯·讲好中国故事”红色文献翻译大赛
  • 双语:古特雷斯秘书长2020年消除冲突中性暴力行为国际日致辞
  • 双语:金砖国家外长会晤新闻公报
  • 2023年CATTI考试报名时间
  • 双语:《民族区域自治制度在西藏的成功实践》白皮书
  • 双语:李克强在第24次中国-东盟领导人会议上的讲话
  • 第十届江苏省“舜禹杯”日语翻译竞赛
  • 双语:李克强总理在第七届中国-中东欧国家经贸论坛上的致辞
  • 特朗普总统就“能源独立”行政令发表讲话
  • 双语:王毅在2024年国际形势与中国外交研讨会上的演讲
  • 2016年“外教社杯”天津市高校翻译大赛获奖名单
  • 特雷莎·梅首相就伦敦恐怖袭击事件发表声明
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?