欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 旧站
  • 英语听力
  • 典籍英译
  • 翻译比赛
  • 翻译词汇
  • 文学翻译
  • 非文学翻译
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页翻译

非文学翻译

第 101 页
双语:珍爱和平,开创未来 其他类型

双语:珍爱和平,开创未来

Full Text: Cherish Peace and Open up the Future
2020年9月4日
阅读全文
双语:王毅在二十国集团外长视频会议上的发言 讲话致辞

双语:王毅在二十国集团外长视频会议上的发言

Full Text: Remarks by Wang Yi at the G20 Extraordinary Foreign Ministers’ Meeting
2020年9月3日
阅读全文
双语:罗照辉在“合作视角下的南海”国际研讨会上的主旨演讲 讲话致辞

双语:罗照辉在“合作视角下的南海”国际研讨会上的主旨演讲

Keynote Speech by Luo Zhaohui at the International Symposium on the South China Sea: from ...
2020年9月3日
阅读全文
双语:铭记历史 开创未来 其他类型

双语:铭记历史 开创未来

Full Text: Honor the History for a Better Future
2020年9月2日
阅读全文
双语:王毅在纪念联合国成立75周年国际研讨会上的主旨讲话 讲话致辞

双语:王毅在纪念联合国成立75周年国际研讨会上的主旨讲话

Full Text: Keynote Speech by State Councilor and Foreign Minister Wang Yi at the Internati...
2020年9月1日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年强迫失踪受害者国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年强迫失踪受害者国际日致辞

Message by UN Chief on the International Day of the Victims of Enforced Disappearances 202...
2020年8月31日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年禁止核试验国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年禁止核试验国际日致辞

Message by UN Chief on the International Day Against Nuclear Tests 2020
2020年8月29日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长关于《旅游业与COVID-19政策简报》的致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长关于《旅游业与COVID-19政策简报》的致辞

Message by UN Chief to Launch the Policy Brief on Tourism and COVID-19
2020年8月26日
阅读全文
双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议万象宣言 宣言报告

双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议万象宣言

Full Text of Vientiane Declaration of the 3rd MLC Leaders’ Meeting
2020年8月25日
阅读全文
双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议关于澜湄合作与“国际陆海贸易新通道”对接合作的共同主席声明 宣言报告

双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议关于澜湄合作与“国际陆海贸易新通道”对接合作的共同主席声明

Full Text of Co-Chairs’ Statement on Cooperation of Synergizing the Mekong-Lancang Coopera...
2020年8月24日
阅读全文
202

文章分页

1 … 97 98 99 100 101 102 103 104 105 … 202

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:2020年政府工作报告
  • 5双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 6双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 7双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 8双语:中国共产党章程
  • 9双语:十九大报告
  • 10双语:2017年政府工作报告
  • 11双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 12双语:2015年政府工作报告
  • 13双语:中国对欧盟政策文件
  • 14双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 15双语:2030年前碳达峰行动方案

随便看看

  • 2025“外研社·国才杯” 多语种组国赛获奖名单
  • 双语:中国共产党第二十次全国代表大会关于十九届中央委员会报告的决议
  • 上海外国语大学第五届多语种接力同传赛获奖名单
  • 2024年外研社“教学之星”大赛(本科英语组)
  • 双语:王群司长在第71届联大一委一般性辩论中的发言
  • “俄罗斯文艺”文学翻译奖·第十届全球俄汉翻译大赛
  • 双语:古特雷斯秘书长2019年基于宗教或信仰的暴力行为受害者国际纪念日致辞
  • 《新东方英语》翻译擂台第158期获奖名单及参考译文
  • 诗歌翻译:William Wordsworth - Written in March
  • 第29届中国日报社“21世纪杯”全国英语演讲比赛黑龙江地区获奖名单及晋级名单
  • 双语:奥德蕾·阿祖莱总干事2018年消除种族歧视国际日致辞
  • 双语:古特雷斯秘书长2019年世界海啸意识日致辞
  • 诗歌翻译:顾城·《九月》
  • 伦敦市长萨迪克汗就伦敦恐怖袭击事件发表评论
  • 双语:携手同心,共绘东亚合作美好蓝图
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号