欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

中国共产党

第 3 页
双语:中国共产党第二十次全国代表大会关于十九届中央委员会报告的决议 宣言报告

双语:中国共产党第二十次全国代表大会关于十九届中央委员会报告的决议

Full Text of the Resolution on the 9th CPC Central Committee Report
2022年10月22日
阅读全文
双语:中国共产党第二十次全国代表大会关于十九届中央纪律检查委员会工作报告的决议 宣言报告

双语:中国共产党第二十次全国代表大会关于十九届中央纪律检查委员会工作报告的决议

Full Text of Resolution on the Work Report of the 19th Central Commission for Discipline I...
2022年10月22日
阅读全文
口译:二十大新闻中心第四场记者招待会 口译

口译:二十大新闻中心第四场记者招待会

Press Conference on the Topic “Under the Guidance of Xi Jinping Thought on Diplomacy, Forg...
2022年10月20日
阅读全文
口译:二十大新闻中心第三场记者招待会 口译

口译:二十大新闻中心第三场记者招待会

Press Conference on the Topic “Under the Guidance of Xi Jinping Thought on the Rule of Law...
2022年10月19日
阅读全文
双语:二十大报告要点摘编 翻译词汇

双语:二十大报告要点摘编

Key Points in the Report to the 20th CPC National Congress
2022年10月18日
阅读全文
口译:二十大新闻中心第二场记者招待会 口译

口译:二十大新闻中心第二场记者招待会

The 20th CPC National Congress Press Conference on Party-Building
2022年10月17日
阅读全文
口译:中国共产党第二十次全国代表大会新闻发布会 口译

口译:中国共产党第二十次全国代表大会新闻发布会

Press Conference on the 20th National Congress of the Communist Party of China
2022年10月15日
阅读全文
中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议(英、法、日、俄、德、西、阿文版) 宣言报告

中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议(英、法、日、俄、德、西、阿文版)

《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》官方译文
2021年11月16日
阅读全文
双语:关于《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》的说明 宣言报告

双语:关于《中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议》的说明

Full Text: President Xi’s Explanation of the Resolution on Major Achievements and Historic...
2021年11月16日
阅读全文
双语:中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议 宣言报告

双语:中共中央关于党的百年奋斗重大成就和历史经验的决议

Full Text: Resolution of the CPC Central Committee on the Major Achievements and Historica...
2021年11月16日
阅读全文
5

文章分页

1 2 3 4 5

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 5双语:2020年政府工作报告
  • 6双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 7双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 8双语:中国共产党章程
  • 9双语:十九大报告
  • 10双语:2017年政府工作报告
  • 11双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 12双语:2015年政府工作报告
  • 13双语:中国对欧盟政策文件
  • 14双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 15双语:2022年美国侵犯人权报告

随便看看

  • 双语:习近平主席在香港特别行政区政府欢迎晚宴上的致辞
  • 第七届世界中葡翻译大赛获奖名单
  • 第三届社科法学书评、影评与翻译大赛
  • 双语:王毅在庆祝“非洲日”招待会上的致辞
  • 双语:李克强在第25次东盟与中日韩领导人会议上的讲话
  • 双语:古特雷斯秘书长2022年世界海洋日致辞
  • 第十届“复旦社杯”全国大学生学术英语词汇赛四号通知
  • 双语:王毅在中非减贫发展高端对话会暨中非智库论坛开幕式上的主旨讲话
  • 第十八届“上译”杯翻译竞赛获奖名单
  • 双语:稳定的中美关系攸关我们星球的前途命运
  • 双语:傅聪在第十六届亚洲防扩散高级别对话会上的主旨发言
  • 双语:太空日记(第二篇)
  • 2023年全国大学生英语翻译大赛
  • 特雷莎·梅告别演说
  • 双语:中国共产党第二十届中央委员会第三次全体会议公报
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?