欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

海子

诗歌翻译:海子·《九月的云》 文学翻译

诗歌翻译:海子·《九月的云》

September Clouds
2019年9月1日
阅读全文
诗歌翻译:海子·《八月  黑色的火把》 文学翻译

诗歌翻译:海子·《八月 黑色的火把》

August Torches of the Dark Night
2019年8月5日
阅读全文
诗歌翻译:海子·《九月》 文学翻译

诗歌翻译:海子·《九月》

September
2017年9月1日
阅读全文
诗歌翻译:海子·《五月的麦地》 文学翻译

诗歌翻译:海子·《五月的麦地》

May Wheat Fields
2014年5月7日
阅读全文

本类热门

  • 1诗歌翻译:William Wordsworth - Lines Written in Early Spring
  • 2诗歌翻译:William Blake - Spring
  • 3散文翻译:梁实秋·《雪》
  • 4散文翻译:John Boynton Priestley - First Snow
  • 5诗歌翻译:余光中·《乡愁》
  • 6散文翻译:叶圣陶·《将离》
  • 7散文翻译:John Ruskin - The Two Roads
  • 8散文翻译:伊萍·《分心》
  • 9散文翻译:王春辰·《回家的路》
  • 10散文翻译:冯骥才·《春运是一种文化现象》
  • 11散文翻译:方华文·《春节》
  • 12散文翻译:Altogether Autumn
  • 13散文翻译:沙眼·《念书与读书》
  • 14诗歌翻译:戴望舒·《雨巷》
  • 15散文翻译:史铁生·《秋天的怀念》

随便看看

  • 第二届“和平杯”中国法律外交翻译大赛
  • 诗歌翻译:陈义芝·《七夕调色》
  • 诗歌翻译:潘洗尘·《残忍的秋天》
  • 美国民主党议员每周视频致辞(2019年5月17日)
  • 诺奖官网对2016年诺贝尔物理学奖得主迈克尔·科斯特利茨的采访
  • 美国民主党议员每周视频致辞(2018年3月9日)
  • 双语:中国为世界发展作出新的贡献
  • 第六届全国机器翻译译后编辑大赛
  • 江西省第十二届英语翻译大赛获奖名单
  • 第二届汉俄科技翻译大赛一号通知
  • 古特雷斯秘书长2020年世界城市论坛致辞
  • 双语:习近平主席在庆祝香港回归祖国20周年大会暨香港特别行政区第五届政府就职典礼上的讲话
  • 双语:王毅在外交部湖南全球推介活动上的致辞
  • 哈里王子在2018年老兵心理健康大会上的演讲
  • 双语:携手共铸中塔友好新辉煌
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?