欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 旧站
  • 英语听力
  • 典籍英译
  • 翻译比赛
  • 翻译词汇
  • 文学翻译
  • 非文学翻译
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

翻译

第 7 页
2025年政府工作报告(英、法、俄、西、日、德、阿文版) 宣言报告

2025年政府工作报告(英、法、俄、西、日、德、阿文版)

Full Text: Report on the Work of the Government 2025 (Multilingual)
2025年3月11日
阅读全文
双语:2025年政府工作报告 宣言报告

双语:2025年政府工作报告

Full Text: Report on the Work of the Government 2025
2025年3月5日
阅读全文
双语:《中国的芬太尼类物质管控》白皮书 白皮书

双语:《中国的芬太尼类物质管控》白皮书

Full Text: Controlling Fentanyl-Related Substances – China’s Contribution
2025年3月4日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长世界野生动植物日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长世界野生动植物日致辞

Message by UN Chief for World Wildlife Day 2025
2025年3月3日
阅读全文
双语:谢锋在“杜克—北卡中国领导力峰会”上的致辞 讲话致辞

双语:谢锋在“杜克—北卡中国领导力峰会”上的致辞

Remarks by Xie Feng at the 2025 Duke-UNC China Leadership Summit
2025年3月1日
阅读全文
双语:王毅在联合国人权理事会第58届会议高级别会议上的讲话 讲话致辞

双语:王毅在联合国人权理事会第58届会议高级别会议上的讲话

Remarks by Wang Yi at the High-Level Segment of the 58th Session of the UNHRC
2025年2月24日
阅读全文
双语:王毅在二十国集团外长会关于“2025年二十国集团合作目标”议题的发言 讲话致辞

双语:王毅在二十国集团外长会关于“2025年二十国集团合作目标”议题的发言

Remarks by Wang Yi ​at Session Ⅲ of the G20 Foreign Ministers’ Meeting
2025年2月21日
阅读全文
双语:王毅在二十国集团外长会的发言 讲话致辞

双语:王毅在二十国集团外长会的发言

Remarks by Wang Yi at the G20 Foreign Ministers’ Meeting
2025年2月21日
阅读全文
双语:以文明交流互鉴推动人类文明发展进步 宣言报告

双语:以文明交流互鉴推动人类文明发展进步

Promoting the Development and Progress of Human Civilization through Exchange and Mutual L...
2025年2月18日
阅读全文
诗歌翻译:徐志摩· 《我不知道风是在哪一个方向吹》 文学翻译

诗歌翻译:徐志摩· 《我不知道风是在哪一个方向吹》

I Do Not Know Which Way the Wind’s Blowing
2025年2月14日
阅读全文
236

文章分页

1 … 3 4 5 6 7 8 9 10 11 … 236

本类热门

  • 1诗歌翻译:William Wordsworth - Lines Written in Early Spring
  • 2诗歌翻译:William Blake - Spring
  • 3散文翻译:梁实秋·《雪》
  • 4诗歌翻译:余光中·《乡愁》
  • 5散文翻译:John Boynton Priestley - First Snow
  • 6散文翻译:叶圣陶·《将离》
  • 7散文翻译:John Ruskin - The Two Roads
  • 8散文翻译:伊萍·《分心》
  • 9散文翻译:王春辰·《回家的路》
  • 10散文翻译:冯骥才·《春运是一种文化现象》
  • 11散文翻译:方华文·《春节》
  • 12散文翻译:叶圣陶·《诗的材料》
  • 13散文翻译:沙眼·《念书与读书》
  • 14散文翻译:袁浩·《“压力山大”,幸福在哪里?》
  • 15散文翻译:叶圣陶·《牛》

随便看看

  • 第十一届北外有译思杯首都高校研究生英语翻译大赛决赛获奖名单
  • 双语:中国关键词:抗击新冠肺炎疫情篇(第二批)
  • 诗歌翻译:关汉卿·《大德歌·秋》
  • 诗歌翻译:毛文锡·《浣溪沙》
  • 首届“学研汇智杯”全国高校商务英语综合能力大赛(微视频作品赛项)全国总决赛获奖名单
  • 第34届梁实秋文学大师奖之师大翻译奖
  • 2025年英语专业四八级考试通知
  • 2023年RWS杯山东省大学生科技翻译大赛
  • 双语:古特雷斯秘书长2023年国际非暴力日致辞
  • 第十届江苏省“舜禹杯”日语翻译竞赛初审结果及加赛通知
  • 双语:习近平在上海合作组织成员国元首理事会第二十五次会议上的讲话
  • 双语:2021年政府工作报告金句摘编
  • 双语:丁薛祥在世界经济论坛2025年年会上的特别致辞
  • 双语:阿祖莱总干事2020年世界艺术日致辞
  • 特鲁多总理2020年公共服务同志“骄傲”周致辞
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

登录
注册|忘记密码?