欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

崔天凯

双语:崔天凯大使在安克雷奇接受媒体采访 其他类型

双语:崔天凯大使在安克雷奇接受媒体采访

Full Text: Ambassador Cui Tiankai Takes an Interview in Anchorage
2021年3月18日
阅读全文
双语:确保“爱国者治港”,稳固“一国两制” 其他类型

双语:确保“爱国者治港”,稳固“一国两制”

Full Text: With Patriots Governing Hong Kong, “One Country, Two Systems” Is Guaranteed
2021年3月15日
阅读全文
双语:崔天凯大使在“对话合作管控分歧—推动中美关系重回正轨”蓝厅论坛上的讲话 讲话致辞

双语:崔天凯大使在“对话合作管控分歧—推动中美关系重回正轨”蓝厅论坛上的讲话

Remarks by Amb. Cui Tiankai at Lanting Forum
2021年2月22日
阅读全文
双语:铭记历史 开创未来 其他类型

双语:铭记历史 开创未来

Full Text: Honor the History for a Better Future
2020年9月2日
阅读全文
双语:站到历史正确一边,推动中美关系重返正轨 其他类型

双语:站到历史正确一边,推动中美关系重返正轨

Full Text: China and the U.S. Should Reset Their Relationship
2020年7月30日
阅读全文
双语:同舟共济 定克时艰 其他类型

双语:同舟共济 定克时艰

Full Text: China and the U.S. Must Cooperate Against Coronavirus
2020年4月8日
阅读全文
双语:中国筑起抗疫长城 其他类型

双语:中国筑起抗疫长城

Full Text: China Has Erected a Great Wall of Disease Control
2020年2月28日
阅读全文
双语:崔天凯大使在庆祝澳门回归20周年招待会上的致辞 讲话致辞

双语:崔天凯大使在庆祝澳门回归20周年招待会上的致辞

Remarks by Amb. Cui Tiankai at the Reception Celebrating the 20th Anniversary of the Retur...
2019年12月20日
阅读全文
双语:崔天凯大使在庆祝中华人民共和国成立70周年招待会上的致辞 讲话致辞

双语:崔天凯大使在庆祝中华人民共和国成立70周年招待会上的致辞

Remarks by Amb. Cui Tiankai at the Reception for the 70th Anniversary of the Founding of t...
2019年9月29日
阅读全文
双语:坚持“一国两制”,维护香港繁荣稳定 其他类型

双语:坚持“一国两制”,维护香港繁荣稳定

Full Text: One Country, Two Systems Is the Best System for Hong Kong, China and the World ...
2019年8月2日
阅读全文

文章分页

1 … 3

本类热门

  • 1双语:推动我国生态文明建设迈上新台阶
  • 2双语:比尔·盖茨夫妇2021年度公开信
  • 3双语:美国长期存在的性别歧视问题严重阻碍妇女人权的实现
  • 4双语:美国根深蒂固的种族歧视问题凸显“美式人权”的虚伪
  • 5双语:开启“一带一路”高质量发展新征程
  • 6双语:美国痼疾难除的枪支暴力严重践踏人权
  • 7双语:迎难而上 为国担当 奋力开启中国特色大国外交新征程
  • 8双语:全面把握中国特色社会主义进入新时代
  • 9双语:深入学习贯彻党的十九大精神 奋力开拓新时代中国特色大国外交新局面
  • 10双语:奋力谱写新时代对外开放新篇章
  • 11双语:谈一谈上半年我国经济增长的含金量
  • 12双语:中国共产党建党百年来外事工作的光辉历程和远大前景
  • 13双语:深化党和国家机构改革是一场深刻变革
  • 14双语:携手前行,共创未来
  • 15双语:共同促进和保护人权 携手构建人类命运共同体

随便看看

  • 中央文献重要术语译文发布(2016年第九期)
  • 双语:将中非合作论坛建设成为中非共建“一带一路”主要平台
  • 诗歌翻译:Philip Larkin - July Miniatures
  • 特雷莎·梅首相就曼彻斯特恐袭发表的声明
  • 双语:奥德蕾·阿祖莱总干事2018年国际女童日致辞
  • 2021“外研社·国才杯”全国英语写作大赛全国决赛获奖名单
  • 双语:古特雷斯秘书长2019年禁止药物滥用和非法贩运国际日致辞
  • 双语:王毅部长在外交部2017年新年招待会上的致辞
  • 第十二届荣鼎翻译奖全国青译赛获奖名单
  • 奥巴马总统在美国军方举行的欢送仪式上的演讲
  • 双语:阿祖莱总干事2024年国际母语日致辞
  • 双语:中华人民共和国2023年国民经济和社会发展统计公报
  • 2024“向世界讲好温州故事”温州青年英语翻译大赛晋级决赛名单
  • 国家主席习近平二〇二五年新年贺词重要语汇摘编
  • 双语:古特雷斯秘书长2021年缅怀大屠杀受难者国际纪念日致辞
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?