双语:《平等 发展 共享:新中国70年妇女事业的发展与进步》白皮书

来源:新华网阅读模式
摘要Full Text: Equality, Development and Sharing: Progress of Women’s Cause in 70 Years Since New China’s Founding

国务院新闻办19日发表《平等 发展 共享:新中国70年妇女事业的发展与进步》白皮书

平等 发展 共享:新中国70年妇女事业的发展与进步文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

Equality, Development and Sharing: Progress of Women’s Cause in 70 Years Since New China’s Founding文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

中华人民共和国国务院新闻办公室文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

The State Council Information Office of the People’s Republic of China文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

2019年9月文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

September 2019文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

目录文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7679.html

Contents

 

前言

Preface

 

一、中国高度重视并积极推进妇女事业发展

I. Women’s Cause Remains High Priority and Is Actively Promoted in China

 

二、保障妇女权益的法治体系不断完善

II. The Legal System for Protection of Women Rights Constantly Improved

 

三、妇女在经济社会发展中的半边天作用日益彰显

III.Women’s Role in Economic and Social Development Becoming Increasingly Prominent

 

四、妇女政治地位显著提高

IV. Women’s Political Status Has Grown Significantly

 

五、妇女受教育水平显著提升

V. Women’s Education Level Has Risen Significantly

 

六、妇女健康状况极大改善

 

VI. Women’s Health Condition Has Improved Dramatically

 

七、妇女社会保障水平不断提高

VII. Social Security for Women Continues to Improve

 

八、妇女在家庭文明建设中发挥独特作用

VIII. Women Play Unique Role in Cultivation of Family Virtues

 

九、妇女参与国际交流与合作日益广泛

IX. Women Taking Part in Extensive International Exchanges and Cooperation Activities

 

结束语

Conclusion

 

前言

Preface

 

纵观历史,没有妇女解放和进步,就没有人类解放和进步。中国共产党从诞生之日起就把实现妇女解放、促进男女平等写在奋斗的旗帜上。1949年中华人民共和国成立,中国妇女结束了千百年来受压迫、受奴役的历史,当家做了主人。

 

In the entire course of history, the liberation and progress of women have been indispensable to the liberation and progress of mankind. Since its inception, the Communist Party of China (CPC) has been struggling for women’s liberation and gender equality. The founding of the People’s Republic of China in 1949 ushered in a new era for women in China, changing their social status from an oppressed and enslaved group in the past thousands of years to masters of their own fate.

 

70年来,中国妇女事业始终与党和国家事业发展紧密相连。在中国共产党领导下,一代又一代妇女为中国的建设、改革与发展开拓进取、贡献力量。在中华民族从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃中,中国妇女地位发生了翻天覆地的巨大变化。

 

In recent 70 years, women’s cause in China has been closely connected to the general growth of the CPC and the whole nation. Under the leadership of the CPC, the past few generations of women have contributed greatly to social construction, reform, and development. As the Chinese nation is rising and growing richer and stronger, Chinese women’s social status has undergone enormous changes.

 

党的十八大以来,在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下,亿万妇女更加坚定不移地走中国特色社会主义妇女发展道路,平等依法行使民主权利、平等参与经济社会发展、平等享有改革发展成果,主人翁地位更加彰显,半边天力量充分释放,获得感、幸福感、安全感与日俱增。中国妇女事业取得举世瞩目的历史性成就。

 

Since the 18th CPC National Congress, guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, there has been a firmer belief in the future of women development based on Chinese socialism among Chinese women. In this background, women are able to exercise their democratic rights, participate in economic and social development, and benefit from the outcomes of reforms and development on an equal and legal basis. As masters of the nation, women now can find the best ways to fulfill themselves while gaining increasing senses of achievement, happiness, and safety, as witnessed by the historic accomplishments they’ve made so far.

 

为进一步增进国际社会对新中国70年妇女事业发展成就的全面了解,特发表本白皮书。

 

This white paper is issued specifically to make the achievements of women’s cause in the past 70 years since New China was founded fully known to the whole world.

资源下载此资源仅限包年VIP下载,请先
虚拟货币,支付后概不退回。
weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2019-9-21
  • 版权声明 本文源自 新华网sisu04 整理 发表于 2019年9月19日 23:28:46