• 用户中心
  • 注册须知
  • 积分与会员
  • 知识店铺
  • 返回旧站

英文巴士

www.en84.com

  • 首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 典籍英译
    • 文学翻译
  • 口译
  • 翻译比赛
  • 翻译词汇
  • 英语听力
  • 外语赛事
首页理查德·亨利·王尔德
诗歌翻译:Richard Henry Wilde - My Life Is Like the Summer Rose 文学翻译

诗歌翻译:Richard Henry Wilde – My Life Is Like the Summer Rose

我的生命就像夏日的玫瑰
2018年7月4日 评论
阅读全文
2021年1月
一 二 三 四 五 六 日
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
« 12月    

随机文章

  • 诗歌翻译:Emily Dickinson – The morns are meeker than they were
  • 诗歌翻译:William Blake – To Summer
  • 诗歌翻译:杨键·《暮晚》
  • 诗歌翻译:杨键·《冬日》
  • 诗歌翻译:光未然·《五月的鲜花》
  • 散文翻译:席慕蓉·《时间》
  • 诗歌翻译:Mary Oliver – November
  • 散文翻译:John Boynton Priestley – First Snow
  • 散文翻译:冰心·《话说君子兰》
  • 诗歌翻译:W. B. Yeats – September 1913
  • 诗歌翻译:郁达夫·《蝶恋花·赠前年冬相识之女友》
  • 诗歌翻译:胡适·《一念》
  • 诗歌翻译:穆旦·《春》
  • 散文翻译:水月·《老照片》
  • 散文翻译:冰心·《往事》
  • 散文翻译:冰心·《雨雪时候的星辰》
  • 散文翻译:查一路·《声音的温度》
  • 诗歌翻译:Elizabeth Barrett Browning – How Do I Love Thee?
  • 诗歌翻译:余光中·《莲的联想》
  • 散文翻译:Aldo Leopold – The Green Pasture
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 优酷频道
  • 百家号
  • 巴士部落
  • 搜狐平台
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。
Copyright © 2020 英文巴士  版权所有 工信部备案号:渝ICP备10012431号-2 公安备案号:50010602500615
  • 文章目录
  • 微信

    微信

    在线咨询

    QQ在线咨询
登录
注册|忘记密码?