欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页翻译非文学翻译

宣言报告

第 3 页
双语:人类文明新形态的世界意义 宣言报告

双语:人类文明新形态的世界意义

Full Text: A New Model for Human Advancement and Its Global Significance
2024年11月11日
阅读全文
双语:携手推动高质量发展 共筑亚太命运共同体 宣言报告

双语:携手推动高质量发展 共筑亚太命运共同体

Full Text: Jointly Promoting High-Quality Development and Building an Asia-Pacific Communi...
2024年11月8日
阅读全文
双语:八项行动奠定共建“一带一路”新十年良好开局 宣言报告

双语:八项行动奠定共建“一带一路”新十年良好开局

Full Text: “Eight Major Steps” Heralds Promising New Decade of Belt and Road Cooperation
2024年10月15日
阅读全文
双语:人工智能时代新闻媒体的责任与使命 宣言报告

双语:人工智能时代新闻媒体的责任与使命

Full Text: Responsibility and Mission of News Media in AI Era
2024年10月14日
阅读全文
双语:人工智能能力建设普惠计划 宣言报告

双语:人工智能能力建设普惠计划

Full Text: AI Capacity-Building Action Plan for Good and for All
2024年9月27日
阅读全文
双语:未来契约、全球数字契约和子孙后代问题宣言 宣言报告

双语:未来契约、全球数字契约和子孙后代问题宣言

Full Text: Pact for the Future, Global Digital Compact, and Declaration on Future Generati...
2024年9月23日
阅读全文
双语:中国出席联合国未来峰会和第79届联合国大会立场文件 宣言报告

双语:中国出席联合国未来峰会和第79届联合国大会立场文件

Full Text: Position Paper of the PRC for the Summit of the Future and the 79th Session of ...
2024年9月19日
阅读全文
双语:中非关于在全球发展倡议框架内深化合作的联合声明 宣言报告

双语:中非关于在全球发展倡议框架内深化合作的联合声明

Full Text: China-Africa Joint Statement on Deepening Cooperation Within the Framework of t...
2024年9月6日
阅读全文
双语:关于共筑新时代全天候中非命运共同体的北京宣言 宣言报告

双语:关于共筑新时代全天候中非命运共同体的北京宣言

Full Text: Beijing Declaration on Jointly Building an All-Weather China-Africa Community w...
2024年9月6日
阅读全文
双语:2024年国际议员友好交流论坛上海宣言 宣言报告

双语:2024年国际议员友好交流论坛上海宣言

Full Text: The Shanghai Declaration of the 2024 Legislators Forum for Friendly Exchanges
2024年9月3日
阅读全文
24

文章分页

1 2 3 4 5 6 7 … 24

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 5双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 6双语:2020年政府工作报告
  • 7双语:中国共产党章程
  • 8双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 9双语:十九大报告
  • 10双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 11双语:2017年政府工作报告
  • 12双语:2015年政府工作报告
  • 13双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 14双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 15双语:2021年政府工作报告

随便看看

  • “协语杯”全国大学生商务英语词汇竞赛
  • 双语:卡内姆博士2020年国际妇女节致辞
  • 美国民主党议员每周视频致辞(2019年11月22日)
  • 双语:中国与欧洲应携手促进自由贸易,共同捍卫基于规则的国际多边贸易体系
  • 2024“阅途杯”全国大学生国际贸易英语技能与素养大赛总决赛预备晋级名单
  • 第九届海峡两岸口译大赛东北大区赛比赛
  • 双语:马朝旭在一带一路倡议和2030年可持续发展议程高级别研讨会上的发言
  • 上海外国语大学第三届多语种接力同传赛获奖名单
  • 双语:艾滋病署执行主任米歇尔·西迪贝2017年世界艾滋病日致辞
  • 2024“外研社·国才杯”全国大学生外语能力大赛北京赛区获奖名单
  • 第二届“海洋杯”国际翻译大赛
  • 双语:祖拉布·波洛利卡什维利2023年世界旅游日致辞
  • 双语:习近平在2021中关村论坛开幕式上的致辞
  • 第十一届“杭州师范大学-《英语世界》杯”翻译大赛
  • 双语:古特雷斯秘书长2017年联合国维持和平人员国际日致辞
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?