欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页翻译非文学翻译

宣言报告

第 21 页
双语:新兴市场国家与发展中国家对话会主席声明 宣言报告

双语:新兴市场国家与发展中国家对话会主席声明

Full Text: Chair’s Statement of the Dialogue of Emerging Market and Developing Countries
2017年9月12日
阅读全文
双语:印度边防部队在中印边界锡金段越界进入中国领土的事实和中国的立场 宣言报告

双语:印度边防部队在中印边界锡金段越界进入中国领土的事实和中国的立场

Full Text: The Facts and China’s Position Concerning the Indian Border Troops’ Crossing of...
2017年8月4日
阅读全文
双语:“一带一路”建设海上合作设想 宣言报告

双语:“一带一路”建设海上合作设想

Full Text: Vision for Maritime Cooperation under the Belt and Road Initiative
2017年8月2日
阅读全文
双语:金砖国家领导人汉堡非正式会晤新闻公报 宣言报告

双语:金砖国家领导人汉堡非正式会晤新闻公报

Full Text of the Press Communique of the BRICS Leaders’ Informal Meeting at the G20 Hambur...
2017年7月9日
阅读全文
双语:金砖国家外长会晤新闻公报 宣言报告

双语:金砖国家外长会晤新闻公报

Media Note of the Meeting of the BRICS Ministers of Foreign Affairs/International Relation...
2017年6月21日
阅读全文
双语:金砖国家加强媒体合作行动计划 宣言报告

双语:金砖国家加强媒体合作行动计划

Full Text: Action Plan of Promoting BRICS Media Cooperation
2017年6月9日
阅读全文
双语:“一带一路”国际合作高峰论坛圆桌峰会联合公报 宣言报告

双语:“一带一路”国际合作高峰论坛圆桌峰会联合公报

Full Text: Joint Communique of the Leaders Roundtable of the Belt and Road Forum for Inter...
2017年5月18日
阅读全文
双语:关于建立“文明古国论坛”的雅典宣言 宣言报告

双语:关于建立“文明古国论坛”的雅典宣言

Athens Declaration on the Establishment of the Ancient Civilizations Forum
2017年5月1日
阅读全文
双语:博鳌亚洲论坛关于促进经济全球化的宣言 宣言报告

双语:博鳌亚洲论坛关于促进经济全球化的宣言

Full Text: Boao Forum for Asia Declaration on Economic Globalization
2017年3月30日
阅读全文
双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告 宣言报告

双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告

Full Text: Report on the Work of the Standing Committee of the National People’s Congress ...
2017年3月19日
阅读全文
24

文章分页

1 … 17 18 19 20 21 22 23 24

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 5双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 6双语:中国共产党章程
  • 7双语:2020年政府工作报告
  • 8双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 9双语:2017年政府工作报告
  • 10双语:十九大报告
  • 11双语:2015年政府工作报告
  • 12双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 13双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 14双语:2021年政府工作报告
  • 15双语:关于2016年中央和地方预算执行情况与2017年中央和地方预算草案的报告

随便看看

  • 第十届海峡两岸口译大赛华北赛区区级赛通知
  • 第十届国际口笔译大赛同声传译邀请赛
  • 第五届“上电杯”全国科技翻译大赛获奖名单
  • 散文翻译:郁达夫·《故都的秋》
  • 双语:秦刚在尼克松访华50周年纪念活动上的主旨演讲
  • 第十三届“外教社杯”全国高校外语教学大赛
  • 双语:五个核武器国家领导人关于防止核战争与避免军备竞赛的联合声明
  • 诗歌翻译:文晓村·《九月》
  • 双语:中国改革开放前景光明灿烂
  • 2023年“图书馆杯”湖北省英文配音大赛
  • 双语:习近平主席在同中非合作论坛前任和新任非方共同主席国元首共见记者时的讲话
  • 鲍里斯·约翰逊首相2020年新年致辞
  • 双语:地球大数据支撑可持续发展目标报告
  • 首届“外研U词杯”全国大学生英语词汇智慧学习大赛
  • 2023年英语专业四八级考试通知
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?