欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页2019第 23 页
双语:地球大数据支撑可持续发展目标报告 宣言报告

双语:地球大数据支撑可持续发展目标报告

Full Text: Big Earth Data in Support of the Sustainable Development Goals
2019年9月27日
阅读全文
双语:中国落实2030年可持续发展议程进展报告(2019) 宣言报告

双语:中国落实2030年可持续发展议程进展报告(2019)

Full Text: China’s Progress Report on Implementation of the 2030 Agenda for Sustainable De...
2019年9月27日
阅读全文
双语:傅聪在第十一届促进《全面禁止核试验条约》生效大会上的发言 讲话致辞

双语:傅聪在第十一届促进《全面禁止核试验条约》生效大会上的发言

Statement by Mr. Fu Cong at the 2019 Conference on Facilitating the Entry into Force of th...
2019年9月26日
阅读全文
第八届海峡两岸口译大赛主题及样题 翻译比赛

第八届海峡两岸口译大赛主题及样题

2019年第8届海峡两岸口译大赛主题、样题
2019年9月26日
阅读全文
双语:什么是中英关系65年发展的宝贵经验? 其他类型

双语:什么是中英关系65年发展的宝贵经验?

Full Text: Invaluable Lessons of 65 Years of China-UK Relations
2019年9月26日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2019年彻底消除核武器国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2019年彻底消除核武器国际日致辞

Message by UN SG António Guterres on the International Day for the Total Elimination of Nu...
2019年9月26日
阅读全文
口译:王毅在联合国可持续发展目标峰会上的发言 口译

口译:王毅在联合国可持续发展目标峰会上的发言

Statement by Wang Yi at the High-Level Political Forum on Sustainable Development Under th...
2019年9月25日
阅读全文
口译:王毅在美中关系全国委员会、美中贸易全国委员会、美国全国商会、美国对外关系委员会联合举办晚餐会上的主旨演讲 口译

口译:王毅在美中关系全国委员会、美中贸易全国委员会、美国全国商会、美国对外关系委员会联合举办晚餐会上的主旨演讲

Keynote Speech by Wang Yi at Dinner Co-hosted by National Committee on US-China Relations,...
2019年9月25日
阅读全文
第三十一届韩素音国际翻译大赛获奖名单 翻译比赛

第三十一届韩素音国际翻译大赛获奖名单

第三十一届韩素音国际翻译大赛获奖名单揭晓
2019年9月25日
阅读全文
双语:文明古国论坛外长会联合新闻公报 宣言报告

双语:文明古国论坛外长会联合新闻公报

Joint Press Statement of the Foreign Ministers’ Meeting of Ancient Civilizations Forum
2019年9月25日
阅读全文
62

文章分页

1 … 19 20 21 22 23 24 25 26 27 … 62

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 5双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 6双语:2020年政府工作报告
  • 7双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 8双语:中国共产党章程
  • 9双语:十九大报告
  • 10双语:2017年政府工作报告
  • 11双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 12双语:2015年政府工作报告
  • 13双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 14双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 15双语:2021年政府工作报告

随便看看

  • 双语:“中国盗窃知识产权论”可以休矣
  • 双语:秦刚致各国驻华使团的新年视频致辞
  • 美国民主党议员每周视频致辞(2017年3月25日)
  • 2023年RWS杯山东省大学生科技翻译大赛
  • 双语:古特雷斯秘书长2019年国际丧偶妇女日致辞
  • 散文翻译:苏雪林·《母亲》
  • 双语:古特雷斯秘书长2018年国际志愿人员日致辞
  • 2022 年江苏省研究生中华优秀传统文化经典篇目翻译大赛
  • 口译:国务委员兼外交部长王毅答记者问(2019年)
  • 第五届“上电杯”全国科技翻译大赛获奖名单
  • 古特雷斯秘书长在联合国驻伊拉克援助团遭遇恐怖袭击15周年之际的讲话
  • 第五届“儒易杯”中华文化国际翻译大赛获奖名单(口译)
  • 双语:中英阿富汗问题声明
  • 诺奖官网对2016年诺贝尔物理学奖得主邓肯·霍尔丹的采访
  • 双语:阿祖莱总干事2023年地质多样性国际日致辞
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?