欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

中美关系

第 4 页
双语:王毅在同美国亚洲协会视频交流时的致辞 口译

双语:王毅在同美国亚洲协会视频交流时的致辞

Full Text: Address by Wang Yi at the Special Event Hosted by Asia Society
2020年12月18日
阅读全文
双语:复活冷战是时空错乱之举 其他类型

双语:复活冷战是时空错乱之举

Full Text: Reviving the Cold War Is Anachronistic
2020年8月12日
阅读全文
双语:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系 其他类型

双语:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系

Full Text of Yang Jiechi’s Signed Article on China-U.S. Relations
2020年8月7日
阅读全文
双语:王毅就当前中美关系接受新华社专访 其他类型

双语:王毅就当前中美关系接受新华社专访

Full Text of Chinese FM Wang Yi’s Exclusive Interview with Xinhua News Agency on Current C...
2020年8月5日
阅读全文
双语:站到历史正确一边,推动中美关系重返正轨 其他类型

双语:站到历史正确一边,推动中美关系重返正轨

Full Text: China and the U.S. Should Reset Their Relationship
2020年7月30日
阅读全文
双语:王毅在中美智库媒体论坛上的致辞 讲话致辞

双语:王毅在中美智库媒体论坛上的致辞

Remarks by Wang Yi at the China-US Think Tanks Media Forum
2020年7月9日
阅读全文
双语:乐玉成在中美关系视频对话上的主旨演讲 讲话致辞

双语:乐玉成在中美关系视频对话上的主旨演讲

Keynote Speech by Le Yucheng at the Video Dialogue on Sino-US Relations
2020年7月8日
阅读全文
双语:道义高地容不下背信弃义 其他类型

双语:道义高地容不下背信弃义

Full Text: US Forsakes Good for the Sake of Gold
2019年6月13日
阅读全文
双语:逆势而动必将失败 其他类型

双语:逆势而动必将失败

Full Text: Practices Going Against the Trend of Time Are Destined to Lose
2019年5月30日
阅读全文
双语:崔天凯大使在第五届中美省州长论坛开幕式上的致辞 讲话致辞

双语:崔天凯大使在第五届中美省州长论坛开幕式上的致辞

Remarks by Amb. Cui Tiankai at the 5th China-US Governors Forum
2019年5月23日
阅读全文
5

文章分页

1 2 3 4 5

本类热门

  • 1双语:伟大民族精神畅想
  • 2双语:习近平主席在庆祝中国共产党成立95周年大会上的讲话
  • 3双语:团结合作是国际社会战胜疫情最有力武器
  • 4双语:习近平主席在纪念马克思诞辰200周年大会上的讲话
  • 5双语:外交部长王毅答记者问(2018年)
  • 6双语:把乡村振兴战略作为新时代“三农”工作总抓手
  • 7双语:李克强总理答记者问(2017年)
  • 8双语:王毅在2019年国际形势与中国外交研讨会开幕式上的演讲
  • 9双语:把握新发展阶段,贯彻新发展理念,构建新发展格局
  • 10双语:王毅外长答记者问(2017年)
  • 11双语:王毅在2022年国际形势和中国外交研讨会上的演讲
  • 12双语:习近平主席在纪念红军长征胜利80周年大会上的讲话
  • 13双语:习近平主席在2018年中非合作论坛北京峰会开幕式上的主旨讲话
  • 14双语:习近平主席在博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式上的主旨演讲
  • 15双语:习近平主席在首届中国国际进口博览会开幕式上的主旨演讲

随便看看

  • 第六届全国能源翻译大赛获奖名单
  • 双语:李克强在第24次中国-东盟领导人会议上的讲话
  • 第二届韩素音青年翻译奖获奖名单
  • 双语:奥德蕾·阿祖莱总干事2018年国际生物多样性日致辞
  • 2024年“CATTI杯”中日翻译大赛日本赛区比赛通知
  • 古特雷斯秘书长在联合国驻伊拉克援助团遭遇恐怖袭击15周年之际的讲话
  • 双语:阿祖莱总干事2019年世界图书和版权日致辞
  • 首届雪漠作品翻译大赛暨雪漠作品研究大赛获奖名单
  • 双语:崔天凯大使在“中美关系的前景与挑战”研讨会上的演讲
  • 双语:傅聪在第十一届促进《全面禁止核试验条约》生效大会上的发言
  • 特鲁多总理2020年华人农历春节致辞
  • 口译:《携手构建人类命运共同体:中国的倡议与行动》白皮书新闻发布会
  • 第二届牡丹江市大学生中共党史翻译大赛获奖名单
  • 《新东方英语》翻译擂台第152期获奖名单及参考译文
  • 双语:王毅在纪念不结盟运动成立60周年高级别会议上的讲话
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十六年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2026 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信