诗歌翻译:林则徐·《七夕次嶰筠韵》

来源:英文巴士阅读模式
摘要Written on the Double-Seventh Eventide with Xieyun’s Rhyme Scheme

林则徐《七夕次嶰筠韵》英语版

七夕次嶰筠韵文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

林则徐文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

金风吹老鬓边丝,如此良宵醉岂辞。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

莫说七襄天上事,早空杼柚有谁知!文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

Written on the Double-Seventh Eventide with Xieyun’s Rhyme Scheme 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

Lin Zexu文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

Autumn wind is aging the hair on my temples;文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7334.html

How can I refuse to drink on a night like this?

Let’s not talk about the Weaving Girl in heaven,

Looms in the human world have long been robbed of all fabrics!

 

(王晋熙、文殊 译)

weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 
  • 版权声明 本文源自 英文巴士, sisu04 整理 发表于 2019年8月7日 15:04:52