双语:《伟大的跨越:西藏民主改革60年》白皮书

3阅读模式
摘要Full Text:Democratic Reform in Tibet – Sixty Years On

国新办3月27日发表《伟大的跨越:西藏民主改革60年》白皮书

伟大的跨越:西藏民主改革60年文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

Democratic Reform in Tibet – Sixty Years On文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

中华人民共和国国务院新闻办公室文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

The State Council Information Office of the People’s Republic of China文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

2019年3月文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

March 2019文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

目录文章源自英文巴士-https://www.en84.com/6855.html

Contents

 

前言

Preamble

 

一、黑暗的封建农奴制度

I. Feudal Serfdom: A Dark History

 

二、不可阻挡的历史潮流

II. Irresistible Historical Trend

 

三、彻底废除封建农奴制

III. Abolishing Feudal Serfdom

 

四、实现了人民当家作主

IV. The People Have Become Masters of Their Own Affairs

 

五、解放和发展了生产力

V. Liberating and Developing the Productive Forces

 

六、推进了各项事业发展

VI. Promoting a Range of Undertakings

 

七、加强了生态文明建设

VII. Enhancing Ecological Progress

 

八、保障了宗教信仰自由

VIII. Protecting the Freedom of Religious Belief

 

九、促进了民族平等团结

IX. Strengthening Ethnic Equality and Unity

 

十、西藏发展进入新时代

X. Development of Tibet in the New Era

 

结束语

Conclusion

 

前言

Preamble

 

2019年是西藏民主改革60周年。按中国传统文化习俗,六十年一甲子,是值得纪念的日子。

 

The year 2019 marks the 60th anniversary of the campaign of democratic reform in Tibet. In traditional Chinese culture, the 60th year is always memorable as it completes a cycle called the Jiazi, a concept unique to the Chinese calendar.

 

六十年前的民主改革,对西藏地方和西藏各族人民而言,是一次新生,意义非同寻常。

 

Tibet’s democratic reform that took place six decades ago gave a new life to Tibet and the ethnic peoples living there.

 

六十年换了人间。民主改革是西藏历史上最伟大最深刻的社会变革。西藏从此废除了黑暗的封建农奴制,建立起全新的社会制度,人民实现了翻身解放,成为国家和社会的主人,各项权利得到充分保障。

 

These 60 years have changed Tibet completely. Tibet’s democratic reform is the greatest and most profound social transformation in the history of Tibet. By abolishing serfdom, a grim and backward feudal system, Tibet was able to establish a new social system that liberated the people and made them the masters of the nation and society, thus ensuring their rights in all matters.

 

六十年创造美好。民主改革为西藏开辟了光明的发展前景。在中央政府和全国人民的大力支持下,西藏各族人民勇于进取,顽强拼搏,建设美好家园,把贫穷落后的旧西藏建设成了经济繁荣发展、社会全面进步、生态环境良好、人民生活幸福的新西藏。

 

These 60 years have turned Tibet into a beautiful home to the people of Tibet. Tibet’s democratic reform opened up bright prospects. With the strong support of the central government and the rest of the country, the ethnic peoples of Tibet have spared no effort in forging ahead and transforming their poor and backward old land into a beautiful new home that is economically prosperous and socially advanced, with a sound ecological environment where people live in happiness and contentment.

 

六十年团结奋进。经过民主改革,西藏各族人民与全国人民一道,同心同德、和衷共济,建立起平等、团结、互助、和谐的民族关系。在维护国家统一、反对分裂的斗争中,西藏各族人民紧密团结在党中央周围,经受住了各种困难和风险的考验,铸牢了中华民族共同体意识。

 

These 60 years have seen solidarity and enterprising spirit of the people in Tibet. Thanks to democratic reform, the ethnic peoples of Tibet and the rest of the country have worked together with one heart to develop ethnic relationships characterized by equality, unity, mutual support and harmony. In the fight to guard national unity and oppose separatism, the people of Tibet have closely followed the leadership of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC) in the face of all forms of hardship, challenge, and test, reinforcing the communal strength of the Chinese nation.

 

六十年伟大跨越。在中国共产党的坚强领导下,西藏社会实现了由封建农奴制度向社会主义制度的历史性飞跃,西藏发展实现了由贫穷落后向文明进步的伟大跨越。随着中国特色社会主义进入新时代,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,西藏各族人民正与全国人民一道,为实现中华民族伟大复兴的中国梦阔步前进。

 

These 60 years have seen a great leap of social progress. Under the strong leadership of the CPC, Tibet has been able to transform from a society under feudal serfdom to socialism, from poverty and backwardness to civility and progress. As Chinese socialism has entered a new era, the ethnic peoples of Tibet, led by the CPC Central Committee with Xi Jinping as the core, are working together with the people of the rest of the country to realize the Chinese Dream of national rejuvenation. 

weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2019-3-28
  • 本文由 sisu04 发表于 2019年3月27日 23:27:29