诗歌翻译:朱淑真·《立春古律》

来源:英文巴士1阅读模式
摘要Old Calendar of “Spring Begins”

关于立春的诗词

立春古律文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

朱淑真文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

停杯不饮待春来,和气先春动六街。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

生菜乍挑宜卷饼,罗幡旋剪称联钗。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

休论残腊千重恨,管入新年百事谐。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

从此对花并对景,尽拘风月入诗怀。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

Old Calendar of “Spring Begins”文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

Zhu Shuzhen文章源自英文巴士-https://www.en84.com/4518.html

 

I stop drinking from my cup and wait for spring’s embraces

That come first with warm breeze and then spread to broad streets.

Satin ribbons are quickly cut to weave hair laces;

Lettuce can roughly be chosen to make spring treats.

Tell me not you have thousand rues when winter’s due;

Everything turns harmonious when the New Year comes.

Hereafter, I’ll gaze upon flowers and nice view,

And bring wind and moon into my poetic arms.

 

(谢艳明 译)

weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2021-2-4
  • 版权声明 本文源自 英文巴士sisu04 整理 发表于 2018年2月4日 14:36:24