双语:《新时代的中国网络法治建设》白皮书

来源:国新办4阅读模式
摘要Full Text: China’s Law-Based Cyberspace Governance in the New Era

《携手构建网络空间命运共同体》白皮书全文英语翻译

新时代的中国网络法治建设文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

China’s Law-Based Cyberspace Governance in the New Era文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

中华人民共和国国务院新闻办公室文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

The State Council Information Office of the People’s Republic of China文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

2023年3月文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

March 2023文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

目录文章源自英文巴士-https://www.en84.com/14307.html

Contents

 

前言

Preface

 

一、坚定不移走依法治网之路

I. Upholding the Rule of Law in Cyberspace

 

二、夯实网络空间法制基础

II. Consolidating the Legal System for Cyberspace Governance

 

三、保障网络空间规范有序

III. Keeping Order in a Rule-Based Cyberspace

 

四、捍卫网络空间公平正义

IV. Defending Fairness and Justice in Cyberspace

 

五、提升全社会网络法治意识和素养

V. Promoting Public Awareness and Competence in Law-Based Cyberspace Governance

 

六、加强网络法治国际交流合作

VI. Increasing International Exchanges and Cooperation in Law-Based Cyberspace Governance

 

结束语

Conclusion

 

前言

Preface

 

互联网是人类文明发展的重要成果。互联网在促进经济社会发展的同时,也对监管和治理形成巨大挑战。发展好治理好互联网,让互联网更好造福人类,是世界各国共同的追求。实践证明,法治是互联网治理的基本方式。运用法治观念、法治思维和法治手段推动互联网发展治理,已经成为全球普遍共识。

 

The internet is one of humanity’s great achievements. Although it facilitates economic and social development, at the same time it poses severe challenges in terms of administration and governance. The development and governance of the internet is a goal shared by all countries for the benefit of humanity, and the rule of law has proved to be essential to internet governance. It has become a global consensus to apply law-based thinking and approaches based on an understanding of the rule of law.

 

自1994年全功能接入国际互联网以来,中国坚持依法治网,持续推进网络空间法治化,推动互联网在法治轨道上健康运行。进入新时代,在习近平新时代中国特色社会主义思想指引下,中国将依法治网作为全面依法治国和网络强国建设重要内容,努力构建完备的网络法律规范体系、高效的网络法治实施体系、严密的网络法治监督体系、有力的网络法治保障体系,网络法治建设取得历史性成就。网络立法、网络执法、网络司法、网络普法、网络法治教育一体推进,国家、政府、企业、社会组织、网民等多主体参与,走出了一条既符合国际通行做法,又有中国特色的依法治网之路。中国的网络法治建设不仅有力提升了中国互联网治理能力,也为全球互联网治理贡献了中国智慧和中国方案。

 

Since China was fully connected to the internet in 1994, it has committed itself to law-based cyberspace governance, ensuring that the internet develops within the confines of the law. In the new era, guided by Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, China has made law-based cyberspace governance an essential part of the overall strategy of the rule of law and the drive to build up its strength in cyberspace.

 

Marked improvements have been made in ensuring law-based cyberspace governance. China has boosted cyberspace governance by developing a complete system of laws and regulations, a highly efficient enforcement system, a stringent supervision system, and an effective supporting system. With participation of the government, businesses, social organizations and netizens, cyber legislation, law enforcement, and judiciary work have advanced alongside programs to spread legal knowledge via the internet, publicize cyber laws and cultivate the public’s awareness in laws. This is a pioneering approach to cyberspace governance in line with international best practices. With stronger domestic capacity in law-based internet governance, China has contributed ideas and solutions to global internet governance.

 

为全面介绍中国网络法治建设情况,分享中国网络法治建设的经验做法,特发布此白皮书。

 

The Chinese government is publishing this white paper to introduce China’s progress and experience in law-based cyberspace governance.

 

资源下载此资源仅限包年VIP下载,请先
虚拟货币,支付后概不退回。
weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2023-10-8
  • 版权声明 本文源自 国新办sisu04 整理 发表于 2023年3月17日 00:00:14