摘要Message by UNESCO DG Ms. Irina Bokova on the International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust 2017

Message from Ms. Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust



27 January 2017文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1707.html



The date 27 January commemorates the day in 1945 that the Soviet army discovered the horror of the Nazi German concentration and extermination camp of Auschwitz-Birkenau. Over 1.1 million people were murdered in this vast killing machine, almost one million of them Jewish. Nazi Germany also persecuted and slaughtered millions of other people for their race, politics or sexual orientation. The site of Auschwitz-Birkenau, included in the UNESCO World Heritage List in 1979, is a symbol of “man’s inhumanity to man”, and the enduring proof of crimes committed out of racist and anti-Semitic hatred.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1707.html


1 月 27 日,我们纪念苏军于1945年的这一天发现灭绝人性的奥斯威辛-比克瑙纳粹德国集中营和灭绝营。这台巨大的死亡机器绞杀了一百一十万多人,其中近一百万是犹太人。出于种族、政治或性取向等方面的原因,纳粹德国还 另外迫害并屠杀了数百万人。自1979 年列入联合国教科文组织世界遗产名录以来,奥斯威辛—比克瑙遗址已经成为人类残杀同类的象征,成为种族主义和反犹主义仇恨所犯罪行不可磨灭的证据。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1707.html


Anti-Semitism can change its face, from religious to social, racial and political, but is still the same hatred that wounds and kills. That is why remembering the crimes of the Nazi regime and its collaborators must be an active memory, so that we can understand the mechanisms of exclusion, recognize where violence leads when it is met with indifference, denial or oblivion, and prevent mass crimes from happening again. History also gives us a better grasp of the specific nature of this hatred here and now, including when it hides behind the hateful and systematic criticism of Israel. The fight against all forms of anti-Semitism, racism and intolerance is the foundation of respect for the rights of all.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/1707.html




That human beings were deemed “superfluous” and killed because they were born Jewish is a universal crime that touches all of humanity, beyond differences of religion, opinion or origin. In the violence unleashed today on civilian populations in many parts of the world, in the hate speech prevalent on social media, it is not hard to detect the echo of these totalitarian ideologies.




In response, UNESCO is convinced of the power of knowledge, information and education to act as a bulwark against anti-Semitism, Holocaust denial and all forms of racism. The better we know our own history and that of others, the stronger the bonds we forge with humanity. The transmission of history encourages solidarity and shapes a humanity that is more united, fairer and more peaceful. In this respect, heritage sites, museums, documents and the vestiges of the past play a crucial role in education, and can help all citizens, of any age, to denounce the falsehoods and lies of those who would exploit ignorance, fear and hatred of the other. UNESCO commits itself every day to teaching the history of the Holocaust and other genocides, alongside students, teachers and education policy-makers in every region of the world. This aspiration to global citizenship lies at the heart of the United Nations’ work, and I call once more on Member States to include the history of the Holocaust and other genocides and crimes against humanity in their curricula, as an introduction to tolerance and peace.





  • 版权声明 本文源自 UNESCO, sisu04 整理 发表于 2017年1月29日 14:34:21