诗歌翻译:Louise Glück – March

    摘要

    三月

    March by Louise Glück

    March

    Louise Glück

     

    The light stays longer in the sky, but it’s a cold light,

    it brings no relief from winter.

     

    My neighbor stares out the window,

    talking to her dog. He’s sniffing the garden,

    trying to reach a decision about the dead flowers.

     

    It’s a little early for all this.

    Everything’s still very bare –

    nevertheless, something’s different today from yesterday.

     

    We can see the mountain: the peak’s glittering where the ice catches the light.

    But on the sides the snow’s melted, exposing bare rock.

     

    My neighbor’s calling the dog, making her unconvincing doglike sounds.

    The dog’s polite; he raises his head when she calls,

    but he doesn’t move. So she goes on calling,

    her failed bark slowly deteriorating into a human voice.

     

    All her life she dreamed of living by the sea

    but fate didn’t put her there.

    It laughed at her dreams;

    it locked her up in the hills, where no one escapes.

     

    The sun beats down on the earth, the earth flourishes.

    And every winter, it’s as though the rock underneath the earth rises

    higher and higher and the earth becomes rock, cold and rejecting.

     

    She says hope killed her parents, it killed her grandparents.

    It rose up each spring with the wheat

    and died between the heat of summer and the raw cold.

    In the end, they told her to live near the sea,

    as though that would make a difference.

     

    By late spring she’ll be garrulous, but now she’s down to two words,

    never and only, to express this sense that life’s cheated her.

     

    Never the cries of the gulls, only, in summer, the crickets, cicadas.

    Only the smell of the field, when all she wanted

    was the smell of the sea, of disappearance.

     

    The sky above the fields has turned a sort of grayish pink

    as the sun sinks. The clouds are silk yarn, magenta and crimson.

     

    And everywhere the earth is rustling, not lying still.

    And the dog senses this stirring; his ears twitch.

     

    He walks back and forth, vaguely remembering

    from other years this elation. The season of discoveries

    is beginning. Always the same discoveries, but to the dog

    intoxicating and new, not duplicitous.

     

    I tell my neighbor we’ll be like this

    when we lose our memories. I ask her if she’s ever seen the sea

    and she says, once, in a movie.

    It was a sad story, nothing worked out at all.

     

    The lovers part. The sea hammers the shore, the mark each wave leaves

    wiped out by the wave that follows.

    Never accumulation, never one wave trying to build on another,

    never the promise of shelter –

     

    The sea doesn’t change as the earth changes;

    it doesn’t lie.

    You ask the sea, what can you promise me

    and it speaks the truth; it says erasure.

     

    Finally the dog goes in.

    We watch the crescent moon,

    very faint at first, then clearer and clearer

    as the night grows dark.

    Soon it will be the sky of early spring, stretching above the stubborn ferns and

    violets.

     

    Nothing can be forced to live.

    The earth is like a drug now, like a voice from far away,

    a lover or master. In the end, you do what the voice tells you.

    It says forget, you forget.

    It says begin again, you begin again.

    weinxin
    英文巴士公众号
    扫一扫,资讯早。
    • 版权声明 本文源自 英文巴士 整理 发表于 2021年3月1日00:40:08