欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

翻译

第 104 页
双语:王毅在亚信成员国外长视频特别会议上的讲话 讲话致辞

双语:王毅在亚信成员国外长视频特别会议上的讲话

Remarks by H.E. Wang Yi at the CICA Special Ministerial Meeting via Video Conference
2020年9月24日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年世界海事日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年世界海事日致辞

Message by UN Chief for World Maritime Day 2020
2020年9月24日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年国际手语日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年国际手语日致辞

Message by UN Chief for the International Day of Sign Languages 2020
2020年9月23日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年国际和平日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年国际和平日致辞

Message by UN Chief for the International Day of Peace 2020
2020年9月22日
阅读全文
双语:共建地球生命共同体:中国在行动 宣言报告

双语:共建地球生命共同体:中国在行动

Full Text: Building a Shared Future for All Life on Earth: China in Action
2020年9月21日
阅读全文
双语:王毅向中国驻所罗门群岛使馆开馆致贺词 其他类型

双语:王毅向中国驻所罗门群岛使馆开馆致贺词

Message of Congratulations from H. E. Wang Yi for the Opening of the Embassy of the People...
2020年9月21日
阅读全文
双语:《中国军队参加联合国维和行动30年》白皮书 白皮书

双语:《中国军队参加联合国维和行动30年》白皮书

Full Text: China’s Armed Forces: 30 Years of UN Peacekeeping Operations
2020年9月18日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年国际同工同酬日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年国际同工同酬日致辞

Message by UN Chief on the International Equal Pay Day 2020
2020年9月18日
阅读全文
双语:《新疆的劳动就业保障》白皮书 白皮书

双语:《新疆的劳动就业保障》白皮书

Full Text: Employment and Labor Rights in Xinjiang
2020年9月17日
阅读全文
双语:王毅接受新华社记者专访 其他类型

双语:王毅接受新华社记者专访

Interview Given by Wang Yi to Xinhua News Agency
2020年9月17日
阅读全文
234

文章分页

1 … 100 101 102 103 104 105 106 107 108 … 234

本类热门

  • 1双语:推动我国生态文明建设迈上新台阶
  • 2双语:比尔·盖茨夫妇2021年度公开信
  • 3双语:美国长期存在的性别歧视问题严重阻碍妇女人权的实现
  • 4双语:美国根深蒂固的种族歧视问题凸显“美式人权”的虚伪
  • 5双语:美国痼疾难除的枪支暴力严重践踏人权
  • 6双语:开启“一带一路”高质量发展新征程
  • 7双语:迎难而上 为国担当 奋力开启中国特色大国外交新征程
  • 8双语:全面把握中国特色社会主义进入新时代
  • 9双语:深入学习贯彻党的十九大精神 奋力开拓新时代中国特色大国外交新局面
  • 10双语:奋力谱写新时代对外开放新篇章
  • 11双语:谈一谈上半年我国经济增长的含金量
  • 12双语:中国共产党建党百年来外事工作的光辉历程和远大前景
  • 13双语:中华人民共和国对外关系法
  • 14双语:深化党和国家机构改革是一场深刻变革
  • 15双语:携手前行,共创未来

随便看看

  • 第三届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛
  • 特鲁多总理2020年丰收节致辞
  • 双语:“上海精神”引领新型国际合作
  • 双语:古特雷斯秘书长2017年纳尔逊·曼德拉国际日致辞
  • 第四届全国能源翻译大赛获奖名单
  • 第十三届全国法律英语大赛华南赛区初赛获奖名单
  • 双语:赵厚麟秘书长2021年世界电信和信息社会日致辞
  • 双语:杨洁篪在集体会见中非合作论坛北京峰会成果落实协调人会议非方代表团团长时的致辞
  • 双语:中华人民共和国香港特别行政区行政长官2021年施政报告
  • 双语:中国共产党建党百年来外事工作的光辉历程和远大前景
  • 美联储主席耶伦新闻发布会开场白(2016年12月14日)
  • 双语:王毅在2021年度“一带一路”国际合作高峰论坛咨询委员会会议上的致辞
  • 双语:古特雷斯秘书长2024年世界海啸意识日致辞
  • 双语:古特雷斯秘书长2022年国际女童日致辞
  • 查尔斯王子在食物与农耕和谐大会上演讲
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?