欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页翻译

非文学翻译

第 150 页
双语:中卢友谊情比山高 其他类型

双语:中卢友谊情比山高

Full Text of Chinese President Xi’s Signed Article on Rwandan Media
2018年7月21日
阅读全文
双语:中国和塞内加尔团结一致 其他类型

双语:中国和塞内加尔团结一致

Full Text of Chinese President Xi’s Signed Article on Senegalese Media
2018年7月20日
阅读全文
双语:《青藏高原生态文明建设状况》白皮书 白皮书

双语:《青藏高原生态文明建设状况》白皮书

Full Text: Ecological Progress on the Qinghai-Tibet Plateau
2018年7月19日
阅读全文
双语:携手前行,共创未来 其他类型

双语:携手前行,共创未来

Full Text of Chinese President Xi’s Signed Article on UAE Media
2018年7月18日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2018年纳尔逊·曼德拉国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2018年纳尔逊·曼德拉国际日致辞

Message by UN SG António Guterres on Nelson Mandela International Day 2018
2018年7月18日
阅读全文
双语:贸易战没有赢家 其他类型

双语:贸易战没有赢家

Full Text: There Will Be No Winners in Trade War
2018年7月17日
阅读全文
双语:乐玉成副部长在第七届世界和平论坛午餐会上的演讲 讲话致辞

双语:乐玉成副部长在第七届世界和平论坛午餐会上的演讲

Speech by Chinese Vice FM Le Yucheng at the Luncheon of the 7th World Peace Forum
2018年7月14日
阅读全文
双语:杨洁篪在第七届世界和平论坛开幕式上的致辞 讲话致辞

双语:杨洁篪在第七届世界和平论坛开幕式上的致辞

Speech by Yang Jiechi at the Opening Ceremony of the 7th World Peace Forum
2018年7月14日
阅读全文
双语:开放的中国与世界共赢——写在《中国与世界贸易组织》白皮书发表之际 其他类型

双语:开放的中国与世界共赢——写在《中国与世界贸易组织》白皮书发表之际

Full Text: An Open China and a Win-Win World
2018年7月10日
阅读全文
双语:贸易战反映出中美“三观之争” 其他类型

双语:贸易战反映出中美“三观之争”

Full Text: The Trade War Reveals Three Conflicts of Views
2018年7月9日
阅读全文
194

文章分页

1 … 146 147 148 149 150 151 152 153 154 … 194

本类热门

  • 1双语:推动我国生态文明建设迈上新台阶
  • 2双语:比尔·盖茨夫妇2021年度公开信
  • 3双语:美国长期存在的性别歧视问题严重阻碍妇女人权的实现
  • 4双语:美国根深蒂固的种族歧视问题凸显“美式人权”的虚伪
  • 5双语:开启“一带一路”高质量发展新征程
  • 6双语:美国痼疾难除的枪支暴力严重践踏人权
  • 7双语:迎难而上 为国担当 奋力开启中国特色大国外交新征程
  • 8双语:全面把握中国特色社会主义进入新时代
  • 9双语:深入学习贯彻党的十九大精神 奋力开拓新时代中国特色大国外交新局面
  • 10双语:奋力谱写新时代对外开放新篇章
  • 11双语:中国共产党建党百年来外事工作的光辉历程和远大前景
  • 12双语:谈一谈上半年我国经济增长的含金量
  • 13双语:携手前行,共创未来
  • 14双语:深化党和国家机构改革是一场深刻变革
  • 15双语:共同促进和保护人权 携手构建人类命运共同体

随便看看

  • CATTI杯第二十九届韩素音青年翻译奖竞赛
  • 双语:确保“爱国者治港”,稳固“一国两制”
  • 双语:八项行动奠定共建“一带一路”新十年良好开局
  • “珠峰杯”第五届中国大学生韩国语短视频大赛
  • 双语:在复兴之路上坚定前行
  • 诗歌翻译:姜夔·《除夜自石湖归苕溪》
  • 诗歌翻译:冯延巳·《谒金门·风乍起》
  • 第二届全国文物外交翻译大赛
  • 2022年“CATTI杯”全国翻译大赛初赛获奖名单(韩语组)
  • 双语:团结合作是国际社会战胜疫情最有力武器
  • 双语:习近平在世界经济论坛“达沃斯议程”对话会上的特别致辞
  • 诗歌翻译:卢挚·《沉醉东风·七夕》
  • 双语:奥德蕾·阿祖莱总干事2018年体育促进发展与和平国际日致辞
  • 双语:中国共产党建党百年来外事工作的光辉历程和远大前景
  • 双语:习近平在气候和公正转型领导人峰会上的致辞
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?