第九届国际口笔译大赛“完美世界”杯2020

摘要

2020年第九届国际口笔译大赛

为进一步提高中外大学生的文化交流能力、发掘优秀翻译人才、促进翻译行业的繁荣与发展,兹决定于2020年1月至3月举办第九届国际口笔译大赛“完美世界”杯2020。本次大赛主题:新技术与变革的世界。

 

一、组织机构

 

指导单位:

 

国际大学翻译学院联合会(CIUTI)

国际会议口译员协会(AIIC)

中国翻译协会(TAC)口译委员会

 

主办单位:北京语言大学

 

承办单位:北京语言大学外国语学部高级翻译学院

 

协办单位:

 

美国明德大学蒙特雷国际研究学院(MIIS)

巴黎高等翻译学院(ISIT)

英国利兹大学翻译研究中心

香港城市大学翻译及语言学系

澳门大学人文学院翻译传译认知研究中心

 

冠名单位:完美世界控股集团有限公司

 

二、参赛对象

 

国内外高校在籍中外本科生或研究生

 

三、大赛内容

 

1.笔译

 

汉译英(一般性文本)

英译汉(一般性文本)

 

2.口译(交替传译)

 

交替传译(英汉互译)

交替传译(法汉互译)

 

3.同声传译邀请赛(英汉互译)

 

同声传译邀请赛(英语)拟邀请CIUTI(国际大学翻译学院联合会)在中国的五所会员院校参与。

 

四、大赛安排(以下时间均为北京时间)

 

(一)报名与比赛阶段

 

1报名方式

 

使用微信二维码扫一扫功能,扫描大赛唯一冠名赞助商完美世界微信公众号“英语完成时”,点击菜单中“北语大赛”进行报名。

 

2报名与比赛时间

 

(1)报名时间

 

笔译与口译(交替传译)报名时间:2020年1月1日00:00至2020年1月10日24:00同声传译邀请赛(英语)报名时间另行通知。

 

(2)比赛时间

 

笔译比赛时间:2020年1月17日0:00至2020年2月2日23:59

 

比赛原文将于1月17日0:00上传至比赛官网,选手下载比赛原文后即可开始翻译。选手须于2月2日23:59前登录大赛官网,点击“上传译文”按钮,提交参赛作品。文章内不得出现个人信息,否则译文无效。稿件提交逾时亦无效。

 

口译(交替传译)比赛时间:

 

初赛:2020年3月4日(英语组);3月5日(法语组)

决赛:2020年3月28日

 

同声传译邀请赛(英语)比赛时间:2020年3月28日

 

3.比赛地点

 

笔译比赛线上进行。

 

口译(交替传译)初赛:线下比赛地点为北京语言大学校内(外地选手另设有线上比赛)

 

交替传译决赛:北京语言大学弘成报告厅(教一楼 209)

 

同声传译邀请赛(英汉互译):北京语言大学教五楼中外语言服务人才培养基地

 

(二)成绩公布

 

笔译获奖名单与口译(交替传译)决赛名单将于2020年3月中旬公布。

 

口译(交替传译)决赛、同声传译邀请赛(英汉互译)与大赛颁奖典礼将于2020年3月28日举办。

 

五、奖项设置

 

1.笔译:两个组别分别设立一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名、优秀奖若干,颁发证书、奖品。

 

2.口译(交替传译):两个组别分别设立一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名、优秀奖若干,颁发证书、奖品。

 

3.同声传译邀请赛(英汉互译):设立团队一等奖1个、二等奖2个、三等奖3名;个人一等奖1名、二等奖2名、三等奖3名,颁发证书、奖品。(各组别实际获奖人数将由专业评审老师根据实际参赛情况酌情调整。)

 

六、联系方式

 

大赛组委会

 

名称:北京语言大学外国语学部高级翻译学院

地址:北京市海淀区学院路15号教五楼224

大赛公邮:[email protected]

 

七、如想浏览大赛信息,请关注:

 

大赛官网:http://sti.blcu.edu.cn/itic

微信公众号:英语完成时

下载:第九届国际口笔译大赛参赛原文  提取码:hlk5

 

第九届国际口笔译“完美世界”杯2020组委会

2019年12月31日

weinxin
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
  • 本文由 发表于 2019年12月31日16:15:01