诗歌翻译:Wallace Stevens - July Mountain

来源:英文巴士阅读模式
摘要七月高山

July Mountain中文版

July Mountain文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

Wallace Stevens文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

We live in a constellation文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

Of patches and of pitches,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

Not in a single world,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

In things said well in music,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

On the piano, and in speech,文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

As in a page of poetry –文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

Thinkers without final thoughts文章源自英文巴士-https://www.en84.com/7255.html

In an always incipient cosmos,

The way, when we climb a mountain,

Vermont throws itself together.

 

七月高山

华莱士·斯蒂文斯

 

我们生活在一片星群,

缝缝缀缀拼拼补补,

不是一个单一的世界,

不是凭着音乐,在钢琴上,

在演讲中,能说得动听的事情,

就像在诗集的一页——

思想者们对一个不断起始的宇宙

没有得出最终的想法,

一路,当我们攀上高山,

佛蒙特把自己捯饬成一块。

 

(罗池 译)

weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2019-7-18
  • 版权声明 本文源自 英文巴士, sisu04 整理 发表于 2019年7月17日 14:28:50