摘要Full Text: Human Rights Action Plan of China (2021-2025)



Human Rights Action Plan of China (2021-2025)文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12089.html



The State Council Information Office of the People’s Republic of China文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12089.html



September 2021文章源自英文巴士-https://www.en84.com/12089.html









I. Economic, Social and Cultural Rights



  1. Right to Basic Standard of Living



  1. Right to Work



  1. Right to Social Security



  1. Right to Property



  1. Right to Health



  1. Right to Education



  1. Cultural Rights



II. Civil and Political Rights



  1. Right to Life



  1. Personal Rights



  1. Individuals’ Information Rights and Interests



  1. Freedom of Religious Belief



  1. Rights to Vote and to Stand for Election



  1. Rights to Be Informed and to Participate



  1. Rights to Be Heard and to Exercise Public Scrutiny



  1. Right to a Fair Trial



III. Environmental Rights



  1. Pollution Prevention and Control



  1. Eco-Environmental Information Disclosure



  1. Public Participation in Environmental Decision-Making



  1. Public Interest Environmental Litigation and Eco-Environmental Damage Compensation



  1. Territorial Eco-Environmental Restoration and Protection



  1. Response to Climate Change



IV. Protecting the Rights of Particular Groups



  1. Rights of Ethnic Minority Groups



  1. Women’s Rights



  1. Children’s Rights



  1. Rights of the Elderly



  1. Rights of Persons with Disabilities



V. Education and Research on Human Rights



  1. On-Campus Education



  1. Specialized Research



  1. Workplace Training



  1. Promotional Activities for the General Public



VI. Participating in Global Human Rights Governance



  1. Fulfilling Obligations to International Human Rights Conventions



  1. Engaging Substantially in the Work of UN Human Rights Bodies



  1. Joining in Constructive Dialogue and Cooperation on Human Rights



  1. Contributing to the International Cause of Human Rights



VII. Implementation, Supervision and Assessment







China has formulated and implemented three action plans on human rights since 2009. During this period, the Chinese people have prospered, their rights have been better protected, the policies and legal measures protecting the rights of particular groups have improved, and the legal safeguards for human rights have been strengthened. China has fully participated in global human rights governance, making a major contribution to the international cause of human rights.




The First Centenary Goal of building a moderately prosperous society in all respects has been realized. The five-year period from 2021 to 2025 will see China set out on a new journey towards the Second Centenary Goal of building a modern socialist country.




This period will also witness a new beginning for human rights in China. China’s economy has moved to a stage of high-quality development, so the country now has more favorable conditions to advance the cause of human rights. The principal challenge facing Chinese society is now the gap between unbalanced and inadequate development and the people’s ever-growing expectation for a better life, including higher expectations for the protection of their human rights. In the international arena, the world today is undergoing a scale of change unseen in a century, exacerbated by the Covid-19 pandemic. The international situation is becoming ever more complex, with mounting instability and uncertainty. The cause of human rights is encountering new challenges not only in China but throughout the world.




The Chinese government has reviewed the implementation of the previous three human rights action plans and summarized the experience gained. Now it presents the Human Rights Action Plan of China (2021-2025) (the Action Plan) to define the objectives and tasks of respecting, protecting and promoting human rights in the period from 2021 to 2025.


This Action Plan adheres to the constitutional principle of respecting and protecting human rights, and the Outline for the 14th Five-Year Plan for Economic and Social Development and Long-Range Objectives Through the Year 2035. It follows the spirit embodied in the Universal Declaration of Human Rights and other international human rights conventions.




The guidelines for formulating and implementing the Action Plan are:


  • Following the guidance of Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era;


  • Staying committed to a people-centered philosophy of development, believing that a happy life for the people is the most important human right;


  • Promoting well-rounded development of and common prosperity for all the people as the ultimate goal;


  • Developing whole-process people’s democracy, safeguarding social fairness and justice, and resolving the most pressing difficulties and problems which are of great concern to the people;


  • Ensuring a higher level of human rights protection for all, so that they will have a stronger sense of gain, happiness and security.




The basic principles in formulating and implementing the Action Plan are:


  • incorporating the development of human rights into the legal framework;


  • promoting all-round and balanced development of all human rights;


  • integrating the general principles of human rights with the real conditions in China;


  • fully guaranteeing all social members’ rights to equal participation and development;


  • pooling the efforts of governments, enterprises, public institutions, and social organizations;


  • tapping the potential of digital technology in expanding the free and well-rounded development of every person.




The targets of the Action Plan are as follows:




  • Promoting the free, well-rounded and common development of all individuals as the general goal. The Chinese government will hold fast to its people-centered approach, and exert itself to meet the people’s growing expectations for human rights protection. It will guarantee the principal position of the people, and ensure that development is for the people and relies on the people, and that development benefits are shared by the people.




  • Protecting the people’s economic, social and cultural rights to meet their expectation for a better life, and creating more favorable economic, social and cultural conditions to achieve this goal.




  • Safeguarding the civil and political rights and promoting effective participation in social affairs, thus laying a sound democratic and legal foundation for well-rounded development of the people.




  • Cherishing clear waters and green mountains as invaluable assets. China will continue to respect, work with, and protect mother nature, and promote the harmonious coexistence of humanity and nature. It will promote eco-environmental progress and work to build a beautiful China, in order to create a sustainable environment for human beings and later generations.




  • Reinforcing the equal protection of the rights and interests of particular groups and providing them with extra assistance, to ensure all have an equal share in the fruits of development, and to provide policy support for the well-rounded development of all.




  • Conducting extensive research, education, and training, and building awareness in this field, to create a social atmosphere of respecting and protecting human rights.




  • Participating in global human rights governance. China will engage itself in all work relating to the UN human rights mechanisms, propel the international community to establish a more just, fair, reasonable and inclusive governance system, and work together to build a global community of shared future.




Compiled under the leadership of the State Council Information Office and the Ministry of Foreign Affairs, and reviewed and approved by the joint meeting for the National Human Rights Action Plan, the Human Rights Action Plan of China (2021-2025) is hereby released by the State Council Information Office.



  • 版权声明 本文源自 新华网sisu04 整理 发表于 2021年9月9日 23:15:28