诗歌翻译:芒克·《春天》

    摘要

    Spring

    芒克《春天》英语版

    春天

    芒克

     

    太阳把它的血液

    输给了垂危的大地

    它使大地的躯体里

    开始流动阳光

    也使那些死者的骨头

    长出绿色的枝叶

    你听  你听见了吗

    那些从死者骨头里伸出的枝叶

    在把花的酒杯碰得叮当响

     

    这是春天

     

    Spring

    Mang Ke

     

    The sun gives its blood

    To the dying earth.

    It sets the sunlight flowing

    Into the body of the earth

    And makes green leaves and branches

    Grow from the bones of the dead.

    Can you hear it?

    The offshoots of dead bones

    Are the clinking winecups of flowers.

     

    This is spring.

     

    (Michelle Yeh 译)

    weinxin
    英文巴士公众号
    扫一扫,资讯早。
    • 版权声明 本文源自 英文巴士 整理 发表于 2021年4月28日22:58:31