欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

翻译

第 108 页
双语:古特雷斯秘书长2020年世界土著人民国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年世界土著人民国际日致辞

Message by UN Chief on the International Day of the World’s Indigenous Peoples 2020
2020年8月9日
阅读全文
双语:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系 其他类型

双语:尊重历史 面向未来 坚定不移维护和稳定中美关系

Full Text of Yang Jiechi’s Signed Article on China-U.S. Relations
2020年8月7日
阅读全文
双语:共建“一带一路”,携手推动构建人类命运共同体 其他类型

双语:共建“一带一路”,携手推动构建人类命运共同体

Full Text: Jointly Building the Belt and Road Initiative and a Community with a Shared Fut...
2020年8月6日
阅读全文
双语:王毅就当前中美关系接受新华社专访 其他类型

双语:王毅就当前中美关系接受新华社专访

Full Text of Chinese FM Wang Yi’s Exclusive Interview with Xinhua News Agency on Current C...
2020年8月5日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长关于《教育与COVID-19政策简报》的致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长关于《教育与COVID-19政策简报》的致辞

Message by UN Chief on the Launch of the Policy Brief on Education and COVID-19
2020年8月4日
阅读全文
双语:习近平在中央政治局常委会会议研究应对新型冠状病毒肺炎疫情工作时的讲话 讲话致辞

双语:习近平在中央政治局常委会会议研究应对新型冠状病毒肺炎疫情工作时的讲话

Full Text: Remarks by President Xi Jinping on Novel Coronavirus Response
2020年8月2日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长关于冠状病毒病对东南亚影响的致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长关于冠状病毒病对东南亚影响的致辞

Message by UN Chief on the Impact of COVID-19 on Southeast Asia
2020年7月31日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年世界打击贩运人口行为日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年世界打击贩运人口行为日致辞

Message by UN Chief on World Day Against Trafficking in Persons 2020
2020年7月30日
阅读全文
双语:拒绝华为就是拒绝未来 其他类型

双语:拒绝华为就是拒绝未来

Full Text: Banning Huawei, Britain Is Turning Its Back on a 5G-Dominated Future
2020年7月30日
阅读全文
双语:站到历史正确一边,推动中美关系重返正轨 其他类型

双语:站到历史正确一边,推动中美关系重返正轨

Full Text: China and the U.S. Should Reset Their Relationship
2020年7月30日
阅读全文
234

文章分页

1 … 104 105 106 107 108 109 110 111 112 … 234

本类热门

  • 1双语:推动我国生态文明建设迈上新台阶
  • 2双语:比尔·盖茨夫妇2021年度公开信
  • 3双语:美国长期存在的性别歧视问题严重阻碍妇女人权的实现
  • 4双语:美国根深蒂固的种族歧视问题凸显“美式人权”的虚伪
  • 5双语:美国痼疾难除的枪支暴力严重践踏人权
  • 6双语:开启“一带一路”高质量发展新征程
  • 7双语:迎难而上 为国担当 奋力开启中国特色大国外交新征程
  • 8双语:全面把握中国特色社会主义进入新时代
  • 9双语:深入学习贯彻党的十九大精神 奋力开拓新时代中国特色大国外交新局面
  • 10双语:奋力谱写新时代对外开放新篇章
  • 11双语:谈一谈上半年我国经济增长的含金量
  • 12双语:中国共产党建党百年来外事工作的光辉历程和远大前景
  • 13双语:中华人民共和国对外关系法
  • 14双语:深化党和国家机构改革是一场深刻变革
  • 15双语:携手前行,共创未来

随便看看

  • 谭塞德博士2018年世界肝炎日视频致辞
  • 双语:古特雷斯秘书长2020年新年贺词
  • 2022年RWS杯山东省大学生科技翻译大赛
  • 双语:王毅在第三届“环喜马拉雅”国际合作论坛开幕式上的致辞
  • 双语:古特雷斯秘书长2024年世界野生动植物日致辞
  • 奥巴马总统任内最后一次赦免火鸡仪式讲话
  • 特鲁多总理2016年圣诞致辞
  • 双语:李强在博鳌亚洲论坛2023年年会开幕式上的主旨演讲
  • 散文翻译:冯亦代·《我的第一位美国老师》
  • 莫里森总理2020年老年护理员工日致辞
  • 首届全国专利翻译大赛决赛通知
  • 2023“活力淄博”英语翻译大赛决赛通知
  • 康沃尔公爵夫人卡米拉在2016布克奖颁奖仪式上的致辞
  • 威尔士亲王谈塑料回收产业中设计与创新的作用
  • 2024“齐鲁最美翻译”口译大赛
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?