中央文献重要术语译文发布(2016年第七期)

摘要

本期围绕共享发展主题,挑选了18条术语,涉及共享发展的实施战略以及包括脱贫攻坚、就业创业、社会保障、教育教学改革、人口均衡发展等方面的政策举措。

中央文献重点术语翻译(201607)

人人参与、人人尽力、人人享有

 

[英文] Everyone participates, makes a contribution, and shares in the benefits.

 

[俄文] принцип «каждый участвует, каждый прилагает максимум усилий, каждый пользуется»; принцип «всеобщее участие, всеобщие усилия и общедоступное пользование»

 

[法文] Chacun participe et se dévoue pour le bénéfice de tous.

 

[日文] 誰もが参加し、誰もが尽力し、誰もが共有する

 

[西文] todos participan, dan lo mejor de sí y disfrutan

 

[德文] Teilnahme, Einsatz und Teilhabe aller Menschen

 

男女平等基本国策

 

[英文] basic state policy of gender equality

 

[俄文] основная государственная политика гендерного равенства

 

[法文] politique fondamentale de l’égalité homme-femme

 

[日文] 男女平等の基本国策

 

[西文] política estatal básica de la igualdad de género

 

[德文] Grundlegende Staatspolitik der Gleichberechtigung von Mann und Frau

 

计划生育基本国策

 

[英文] basic state policy of family planning

 

[俄文] основная государственная политика планового деторождения

 

[法文] politique fondamentale de planification familiale

 

[日文] 計画出産の基本国策

 

[西文] política estatal básica de planificación familiar

 

[德文] Grundlegende Staatspolitik der Familienplanung

 

就业优先战略

 

[英文] jobs first strategy

 

[俄文] стратегия приоритетного повышения (стимулирования) занятости населения

 

[法文] stratégie de priorité à l’emploi

 

[日文] 雇用優先戦略

 

[西文] estrategia de priorizar el empleo

 

[德文] Strategie zur vorrangigen Förderung der Beschäftigung

 

食品安全战略

 

[英文] food safety strategy

 

[俄文] стратегия обеспечения безопасности пищевых продуктов

 

[法文] stratégie de sécurité des aliments / sécurité sanitaire de l’alimentation / sûreté alimentaire

 

[日文] 食品安全戦略

 

[西文] estrategia de la seguridad de los productos alimenticios

 

[德文] Strategie zur Lebensmittelsicherheit

 

健康中国建设

 

[英文] Healthy China Initiative

 

[俄文] реализация программы «Здоровый Китай»

 

[法文] édification d’une Chine saine

 

[日文] 「健康中国」の建設

 

[西文] construcción de una China sana

 

[德文] Aufbau eines Landes mit gesunder Bevölkerung

 

全民参保计划

 

[英文] social security for all

 

[俄文] план охвата социальным обеспечением всего населения страны

 

[法文] projet d’inscription / programme d’affiliation de toute la population à l’assurance sociale

 

[日文] 国民皆保険計画

 

[西文] plan de incorporación de todo el pueblo a los seguros sociales

 

[德文] Plan für ein Absicherungssystem unter Beteiligung der gesamten Bevölkerung

 

新生代农民工职业技能提升计划

 

[英文] skills improvement initiative for new-generation migrant workers

 

[俄文] программа повышения профессиональных навыков нового поколения рабочих из крестьян

 

[法文] programme de formation professionnelle en faveur des jeunes travailleurs migrants / de la nouvelle génération de travailleurs migrants

 

[日文] 新世代の農民工を対象にした職業技能向上計画

 

[西文] planes para mejorar las habilidades y técnicas profesionales de la joven generación de trabajadores emigrados del campo

 

[德文] Plan für die Erhöhung der beruflichen Fertigkeiten der bäuerlichen Wanderarbeiter neuer Generation

 

脱贫攻坚工程

 

[英文] the fight against poverty

 

[俄文] программа интенсивной ликвидации бедности

 

[法文] projet crucial visant à éradiquer la pauvreté / d’éradication de la pauvreté

 

[日文] 貧困脱却堅塁攻略プロジェクト

 

[西文] programa de liberación de la pobreza como batalla de asalto de plazas fuertes

 

[德文] Projekt zur Lösung von Schlüsselproblemen der Armutsüberwindung

 

脱贫工作责任制

 

[英文] poverty alleviation responsibility system

 

[俄文] система ответственности за ликвидацию бедности

 

[法文] système de responsabilité en matière de lutte contre la pauvreté

 

[日文] 貧困脱却活動責任制

 

[西文] sistema de responsabilidad por la labor de liberación de la pobreza

 

[德文] Verantwortlichkeitssystem für die Arbeit der Armutsüberwindung

 

资产收益扶持制度

 

[英文] support through returns on asset investments

 

[俄文] система поддержки малообеспеченного населения путем увеличения его имущественного дохода

 

[法文] régime d’assistance (aux démunis) financé par les rentrées d’opérations en capital

 

[日文] 資産収益型扶助制度

 

[西文] sistema de apoyo a las rentas de bienes

 

[德文] System zur Unterstützung der Armen durch Einnahmen aus zweckgebundenen finanziellen Mitteln

 

综合和分类相结合的个人所得税制

 

[英文] personal income tax based on a combination of adjusted gross income and specific types of income

 

[俄文] система подоходного налога с физических лиц, сочетающая в себе комплексное (совокупное) и дифференцированное налогообложение

 

[法文] système de calcul de l’impôt sur le revenu des personnes physiques à la fois global et par catégories

 

[日文] 総合課税と分離課税を組み合わせた個人所得税制

 

[西文] sistema para el impuesto sobre la renta personal que combina la integralidad y la clasificación

 

[德文] Einkommenssteuersystem, in dem Steuern umfassend und auch je nach Steuerart bemessen werden

 

职工养老保险个人账户制度

 

[英文] personal pension accounts for workers

 

[俄文] система индивидуальных лицевых счетов страхования по старости для рабочих и служащих

 

[法文] système des comptes individuels d’assurance vieillesse régulièrement alimentés pour les ouvriers et employés

 

[日文] 職工(従業員)養老保険個人口座制度

 

[西文] sistema de cuentas individuales del seguro de vejez de los trabajadores

 

[德文] System der Individualkonten der Rentenversicherung für Arbeiter und Angestellte

 

渐进式延迟退休年龄政策

 

[英文] policy of gradually raising the retirement age

 

[俄文] курс на постепенное повышение пенсионного возраста

 

[法文] politique de recul progressif de l’âge de départ à la retraite

 

[日文] 定年年齢の漸進的引き上げ政策

 

[西文] política de postergación progresiva de la edad de jubilación

 

[德文] Politik für die schrittweise Anhebung des Rentenalters

 

个人学习账号和学分累计制度

 

[英文] personal learning accounts and credit accumulation system

 

[俄文] система индивидуальных учебных счетов и накопления зачетных единиц; система учета индивидуальных учебных достижений и накопления зачетных единиц

 

[法文] système de compte individuel d’études et d’accumulation de crédits

 

[日文] 個人学習口座制度と単位累計制度

 

[西文] sistemas de cuentas académicas individuales y de acumulación de créditos

 

[德文] Das persönliche Studienkonto und das System der Kumulation der Leistungspunkte

 

企业新型学徒制

 

[英文] new apprenticeship

 

[俄文] новый тип ученичества на предприятиях

 

[法文] nouveau système d’apprentissage en entreprise

 

[日文] 企業の新しいタイプの徒弟制

 

[西文] nuevo tipo de sistema de aprendices de las empresas

 

[德文] Das neue Lehrlingssystem in Unternehmen

 

就业失业统计指标体系

 

[英文] statistical indicators for employment and unemployment

 

[俄文] система статистических показателей уровня занятости и безработицы

 

[法文] système des critères pour le calcul des statistiques de l’emploi et du chômage

 

[日文] 雇用失業統計指標体系

 

[西文] sistema de indicadores estadísticos del empleo y el desempleo

 

[德文] System der statistischen Kernziffern über Beschäftigung und Arbeitslosigkeit

 

普惠性幼儿园

 

[英文] public interest kindergarten

 

[俄文] общедоступные детские сады

 

[法文] école maternelle pour tous (les enfants) / accessible à tous les enfants

 

[日文] 公共性のある幼稚園

 

[西文] guarderías infantiles con beneficios de alcance general

 

[德文] Finanzpolitisch begünstigte Kindergärten

 

下载阿文版:http://pan.baidu.com/s/1kVqEgM7

weinxin
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。