《新东方英语》翻译擂台第154期获奖名单及参考译文

来源:新东方英语6阅读模式
摘要《新东方英语》翻译擂台2017年3月号获奖名单

2017年3月号翻译擂台获奖名单

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

First Prize Winner:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

张磊文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

Second Prize Winner:文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

陈琳  李楠楠文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

获奖译文及参考译文文章源自英文巴士-https://www.en84.com/2700.html

 

比赛原文:The exposure of a security flaw in WhatsApp has disappointed activists, diplomats and others who use it regularly for their work, but in a world of increasing surveillance and ever more aggressive hacking, many say they were already wary of trusting its promise of total privacy.

 

获奖译文:WhatsApp安全漏洞的曝光使得那些经常因工作使用它的活动家、外交人士等感到失望,但在如今这个监视日趋严密、黑客日益猖獗的世界,很多人表示他们已经对其完全保护隐私的承诺有所警惕了。(张磊 译)

 

参考译文:WhatsApp安全缺陷的曝光令工作中常用它的活动人士、外交人士及其他用户感到失望,但在如今这个监视日趋严密、黑客攻击日益严重的世界,很多人表示,对WhatsApp完全保护隐私的承诺早就抱以谨慎态度。(陈昕 译)

weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 
  • 版权声明 本文源自 新东方英语, sisu04 整理 发表于 2017年5月6日 02:53:04