• 用户中心
  • 注册须知
  • 积分与会员
  • 返回旧站

英文巴士

www.en84.com

  • 首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 典籍英译
    • 文学翻译
  • 口译
  • 翻译比赛
  • 翻译词汇
  • 英语听力
  • 外语赛事
首页叶芝
诗歌翻译:W. B. Yeats – September 1913 文学翻译

诗歌翻译:W. B. Yeats – September 1913

一九一三年九月
2019年9月23日
阅读全文
2021年3月
一 二 三 四 五 六 日
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
« 2月    

随机文章

  • 散文翻译:林巍·《独处是一种能力》
  • 诗歌翻译:Richard Henry Wilde – My Life Is Like the Summer Rose
  • 散文翻译:冰心·《往事》
  • 诗歌翻译:Andrew John Young – Song for Autumn
  • 诗歌翻译:邵洵美·《春天》
  • 诗歌翻译:郑愁予·《秋祭》
  • 诗歌翻译:胡适·《一念》
  • 诗歌翻译:何其芳·《秋天》
  • 散文翻译:罗为辉·《智者的眼睛》
  • 诗歌翻译:郁达夫·《蝶恋花·赠前年冬相识之女友》
  • 散文翻译:楚戈·《杨柳》
  • 诗歌翻译:William Blake – To Summer
  • 诗歌翻译:Emily Dickinson – He Ate and Drank the Precious Words
  • 诗歌翻译:穆旦·《冬》
  • 散文翻译:朱自清·《绿》
  • 散文翻译:丰子恺·《初冬浴日漫感》
  • 诗歌翻译:Edward Thomas – July
  • 散文翻译:冰心·《雨雪时候的星辰》
  • 诗歌翻译:William Blake – Love’s Secret
  • 散文翻译:冯亦代·《我的第一位美国老师》
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 优酷频道
  • 百家号
  • 巴士部落
  • 搜狐平台
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。
Copyright © 2020 英文巴士  版权所有 工信部备案号:渝ICP备10012431号-2 公安备案号:50010602500615
登录
注册|忘记密码?