欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 旧站
  • 英语听力
  • 典籍英译
  • 翻译比赛
  • 翻译词汇
  • 文学翻译
  • 非文学翻译
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页翻译

非文学翻译

第 94 页
双语:珍爱和平,开创未来 其他类型

双语:珍爱和平,开创未来

Full Text: Cherish Peace and Open up the Future
2020年9月4日
阅读全文
双语:王毅在二十国集团外长视频会议上的发言 讲话致辞

双语:王毅在二十国集团外长视频会议上的发言

Full Text: Remarks by Wang Yi at the G20 Extraordinary Foreign Ministers’ Meeting
2020年9月3日
阅读全文
双语:罗照辉在“合作视角下的南海”国际研讨会上的主旨演讲 讲话致辞

双语:罗照辉在“合作视角下的南海”国际研讨会上的主旨演讲

Keynote Speech by Luo Zhaohui at the International Symposium on the South China Sea: from ...
2020年9月3日
阅读全文
双语:铭记历史 开创未来 其他类型

双语:铭记历史 开创未来

Full Text: Honor the History for a Better Future
2020年9月2日
阅读全文
双语:王毅在纪念联合国成立75周年国际研讨会上的主旨讲话 讲话致辞

双语:王毅在纪念联合国成立75周年国际研讨会上的主旨讲话

Full Text: Keynote Speech by State Councilor and Foreign Minister Wang Yi at the Internati...
2020年9月1日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年强迫失踪受害者国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年强迫失踪受害者国际日致辞

Message by UN Chief on the International Day of the Victims of Enforced Disappearances 202...
2020年8月31日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长2020年禁止核试验国际日致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长2020年禁止核试验国际日致辞

Message by UN Chief on the International Day Against Nuclear Tests 2020
2020年8月29日
阅读全文
双语:古特雷斯秘书长关于《旅游业与COVID-19政策简报》的致辞 讲话致辞

双语:古特雷斯秘书长关于《旅游业与COVID-19政策简报》的致辞

Message by UN Chief to Launch the Policy Brief on Tourism and COVID-19
2020年8月26日
阅读全文
双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议万象宣言 宣言报告

双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议万象宣言

Full Text of Vientiane Declaration of the 3rd MLC Leaders’ Meeting
2020年8月25日
阅读全文
双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议关于澜湄合作与“国际陆海贸易新通道”对接合作的共同主席声明 宣言报告

双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议关于澜湄合作与“国际陆海贸易新通道”对接合作的共同主席声明

Full Text of Co-Chairs’ Statement on Cooperation of Synergizing the Mekong-Lancang Coopera...
2020年8月24日
阅读全文
195

文章分页

1 … 90 91 92 93 94 95 96 97 98 … 195

本类热门

  • 1双语:2019年政府工作报告
  • 2双语:党的二十大报告全文
  • 3双语:关于2016年国民经济和社会发展计划执行情况与2017年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 4双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 5双语:共建地球生命共同体:中国在行动
  • 6双语:中国共产党章程
  • 7双语:2020年政府工作报告
  • 8双语:2019年美国侵犯人权报告
  • 9双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 10双语:十九大报告
  • 11双语:2017年政府工作报告
  • 12双语:2015年政府工作报告
  • 13双语:2030年前碳达峰行动方案
  • 14双语:2022年美国侵犯人权报告
  • 15双语:2021年政府工作报告

随便看看

  • 诗歌翻译:刘翰·《立秋》
  • 诗歌翻译:李白·《静夜思》
  • 第九届海峡两岸口译大赛华北赛区区级赛
  • 第六届必和必拓澳大利亚研究讲席教授项目翻译比赛
  • 美国民主党议员每周视频致辞(2020年10月30日)
  • 第二届“外研U词杯”全国大学生英语词汇智慧学习大赛
  • 特鲁多总理2019年光明节致辞
  • 2023中华笔译大赛四号公告
  • 第三十二届韩素音国际翻译大赛
  • 双语:刘晓明大使在2016年华为冬季音乐会上的致辞
  • 双语:古特雷斯秘书长2020年世界无线电日致辞
  • 双语:古特雷斯秘书长2023年世界人居日致辞
  • 第二届新时代“人才杯”多语种翻译大赛暨首届“讲好地理标志故事”外语短视频大赛一号通知
  • 2021年第三届全国高校创新英语挑战活动综合能力赛总决赛获奖名单
  • 双语:法治、开放的香港不应成为法外之地
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

登录
注册|忘记密码?