双语:关于2019年中央和地方预算执行情况与2020年中央和地方预算草案的报告

来源:新华网阅读模式
摘要Full Text: Report on the Execution of the Central and Local Budgets for 2019 and on the Draft Central and Local Budgets for 2020

(四)2020年一般公共预算收入预计和支出安排。

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

4. General public budgetary revenue and expenditure for 2020 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

1.中央一般公共预算。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

1) Central general public budget 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

中央一般公共预算收入82770亿元,比2019年执行数下降7.3%。加上从中央预算稳定调节基金调入5300亿元(包括决算整理期内预计新增补充的部分资金),从中央政府性基金预算、中央国有资本经营预算调入3580亿元,收入总量为91650亿元。中央一般公共预算支出119450亿元,增长9.1%。收支总量相抵,中央财政赤字27800亿元,比2019年增加9500亿元。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

Revenue in the central government’s general public budget is projected at 8.277 trillion yuan, a drop of 7.3% over the actual figure in 2019. Adding in the total balance of the Central Budget Stabilization Fund of 530 billion yuan (including supplementary funds expected to be transferred in while combing through final accounts) and 358 billion yuan from the budgets of central government-managed funds and central government state capital operations, total revenue for 2020 is calculated at 9.165 trillion yuan. Expenditures in the central general public budget are projected to reach 11.945 trillion yuan, up 9.1%. Total expenditure will exceed total revenue, leaving a deficit of 2.78 trillion yuan, an increase of 950 billion yuan over that of 2019.文章源自英文巴士-https://www.en84.com/9341.html

 

2020年中央一般公共预算支出分中央本级支出、对地方转移支付、中央预备费反映。

 

Expenditures in the 2020 central general public budget comprise central government expenditures, transfer payments to local governments, and payments to central government reserve funds.

 

(1)中央本级支出35035亿元,下降0.2%。其中,一般公共服务支出1721.76亿元,下降13.3%;外交支出543.05亿元,下降11.8%;国防支出12680.05亿元,增长6.6%;公共安全支出1832.72亿元,增长0.7%;教育支出1699.09亿元,下降7.5%(加上地方支出后,全国教育支出增长5.4%);科学技术支出3196.51亿元,下降9.1%(加上地方支出后,全国科学技术支出增长3.1%);粮油物资储备支出1216.18亿元,增长1%;债务付息支出5399.43亿元,增长18.2%。

 

(1) Central government expenditures are projected at 3.5035 trillion yuan, down 0.2%. The breakdown of this spending is as follows: 172.176 billion yuan on general public services, down 13.3%; 54.305 billion yuan on foreign affairs, a drop of 11.8%; 1.268005 trillion yuan on national defense, up 6.6%; 183.272 billion yuan on public security, up 0.7%; 169.909 billion yuan on education, a drop of 7.5% (national spending on education, which includes local outlays, will increase by 5.4%); 319.651 billion yuan on science and technology, down 9.1% (national spending in this area, which includes local outlays, will rise by 3.1%); 121.618 billion yuan on stockpiling grain, edible oils, and other materials, up 1%; 539.943 billion yuan on debt interest payments, up 18.2%.

 

(2)对地方转移支付83915亿元,增长12.8%。一般性转移支付70107.62亿元,增长4.9%,其中,共同财政事权转移支付32620.01亿元,增长2%,主要是支持地方做好教育、养老、医保等领域共同财政事权有关政策落实,促进基本公共服务均等化;其他一般性转移支付37487.61亿元,增长7.5%,高于中央本级支出增幅7.7个百分点,体现了中央财政加大对地方财力支持力度、增强困难地区财政保障能力的政策导向。专项转移支付(包含中央预算内投资)7757.38亿元,增长2.5%,集中资金引导地方落实党中央、国务院重大决策部署,对基础设施建设、污染治理、乡村振兴等领域给予支持。

 

(2) A total of 8.3915 trillion yuan will be transferred to local governments, up 12.8%. General transfer payments to local governments will total 7.010762 trillion yuan, up 4.9%. Of this amount, transfer payments for shared fiscal powers will increase by 2% to total 3.262001 trillion yuan. These payments will be mainly used to support local governments in implementing policies regarding shared fiscal powers in the areas such as education, elderly care, and medical insurance, and promoting equal access to basic public services. The remaining portion of general transfer payments totals 3.748761 trillion yuan, up 7.5%, which is 7.7 percentage points higher than the projected growth of total central government expenditures. This is a reflection of our policy orientation toward increasing the central government’s fiscal support for local governments and strengthening the fiscal capacity of regions facing economic difficulties.

 

Special transfer payments to local governments (including central government budgetary investment) will total 775.738 billion yuan, an increase of 2.5%. Transfer payments will be used primarily for guiding local governments to implement the major decisions and plans of the Party Central Committee and the State Council, with fiscal support going to areas like infrastructure construction, pollution control, and rural revitalization.

 

此外,中央对地方转移支付中新增设立了特殊转移支付,作为一次性财力安排,用于支持地方落实“六保”任务,重点用于保基本民生、保基层运转、公共卫生体系建设、重大疫情防控救治体系建设、应急物资保障体系建设以及应对下半年不确定因素等。2020年安排资金6050亿元,执行中将根据上述用途予以细化。

 

In addition, transfer payments to local governments include a new one-time special payment, which is to be used for supporting local governments to ensure security in the six areas, with a focus on guaranteeing basic living standards, ensuring normal functioning of primary-level governments, developing the public health system, major epidemic prevention, control and treatment systems, and the emergency supply system, and responding to uncertainties in the second half of the year. Funding in this regard is set at 605 billion yuan for the year. In the course of implementation, more detailed arrangements will be made for the abovementioned programs.

 

(3)中央预备费500亿元,与2019年预算持平。预备费执行中根据实际用途分别计入中央本级支出和对地方转移支付。

 

(3) Central government reserve funds total 50 billion yuan, which is consistent with the budgeted figure for 2019. The use of reserve funds will be counted as either central government expenditures or transfer payments to local governments, according to their use in practice.

 

2.地方一般公共预算。

 

2) Local general public budget

 

地方一般公共预算本级收入97500亿元,下降3.5%。加上中央对地方转移支付收入83915亿元、地方财政调入资金及使用结转结余21100亿元,收入总量为202515亿元。地方一般公共预算支出212315亿元,增长4.2%。地方财政赤字9800亿元,比2019年增加500亿元,通过发行地方政府一般债券弥补。

 

Revenue in the local general public budget is projected at 9.75 trillion yuan, down 3.5%. Adding in 8.3915 trillion yuan in transfer payments from the central government and 2.11 trillion yuan transferred from other local sources and utilized carryover and surplus funds, total revenue is calculated at 20.2515 trillion yuan. Expenditure in the local general public budget is projected at 21.2315 trillion yuan, an increase of 4.2%. This will create a deficit of 980 billion yuan at the local level, an increase of 50 billion yuan over 2019, to be made up by local governments through general-purpose bond issues.

 

3.全国一般公共预算。

 

3) National general public budget

 

汇总中央和地方预算,全国一般公共预算收入180270亿元,下降5.3%。加上调入资金及使用结转结余29980亿元,收入总量为210250亿元。全国一般公共预算支出247850亿元(含中央预备费500亿元),增长3.8%。赤字37600亿元,比2019年增加10000亿元。

 

Revenue in the national general public budget, combining the general public budgets of both the central and local governments, is projected at 18.027 trillion yuan, a drop of 5.3%. With the addition of 2.998 trillion yuan transferred from other sources and utilized carryover and surplus funds, total revenue is calculated at 21.025 trillion yuan. Expenditure in the national general public budget is projected at 24.785 trillion yuan (including 50 billion yuan for central government reserve funds), up 3.8%. This will leave a deficit of 3.76 trillion yuan, an increase of 1 trillion yuan over 2019.

 

(五)2020年政府性基金预算收入预计和支出安排。

 

5. Budgetary revenue and expenditure of government-managed funds for 2020

 

中央政府性基金预算收入3611.41亿元,下降10.6%。加上上年结转收入180.04亿元和抗疫特别国债收入10000亿元,收入总量为13791.45亿元。中央政府性基金预算支出10788.95亿元,其中,本级支出2781.32亿元,下降10.7%;对地方转移支付8007.63亿元,主要是抗疫特别国债安排的支出增加。调入一般公共预算3002.5亿元。

 

Budgetary revenue of central government-managed funds is projected at 361.141 billion yuan, down 10.6%. Adding in 18.004 billion yuan carried forward from last year and 1 trillion yuan raised from the issue of covid-19 bonds, total revenue is calculated at 1.379145 trillion yuan. Budgetary expenditure of central government-managed funds is expected to total 1.078895 trillion yuan. This figure consists of 278.132 billion yuan of central government spending, a decrease of 10.7%, and 800.763 billion yuan in transfer payments to local governments, the large bulk of which will be funded by covid-19 bonds. A projected 300.25 billion yuan will be transferred into the central general public budget.

 

地方政府性基金预算本级收入77834.64亿元,下降3.3%,其中,国有土地使用权出让收入70406.89亿元,下降3%。加上中央政府性基金预算对地方转移支付收入8007.63亿元、地方政府专项债务收入37500亿元,地方政府性基金收入总量为123342.27亿元。地方政府性基金预算支出123342.27亿元,增长39.8%。

 

Budgetary revenue of local government-managed funds is projected at 7.783464 trillion yuan, down 3.3%. Of this figure, proceeds from the sale of state-owned land-use rights account for 7.040689 trillion yuan, down 3%. Adding in 800.763 billion yuan in transfer payments from the budget of central government-managed funds and 3.75 trillion yuan of revenue generated from special local government debt, total revenue is expected to be 12.334227 trillion yuan. Budgetary expenditure of local government-managed funds is expected to total 12.334227 trillion yuan, up 39.8%.

 

汇总中央和地方预算,全国政府性基金预算收入81446.05亿元,下降3.6%。加上上年结转收入180.04亿元、抗疫特别国债收入10000亿元和地方政府专项债务收入37500亿元,全国政府性基金收入总量为129126.09亿元。全国政府性基金预算支出126123.59亿元,增长38%。调入一般公共预算3002.5亿元。

 

Budgetary revenue of government-managed funds nationwide, combining central and local government-managed funds, is projected at 8.144605 trillion yuan, a drop of 3.6%. Adding in 18.004 billion yuan carried forward from last year, 1 trillion yuan raised from the issue of covid-19 bonds, and 3.75 trillion yuan of revenue generated from special local government debt, total revenue of government-managed funds nationwide is calculated at 12.912609 trillion yuan. Budgetary expenditure of government-managed funds nationwide is projected at 12.612359 trillion yuan, up 38%. A projected 300.25 billion yuan will be transferred into general public budgets.

 

(六)2020年国有资本经营预算收入预计和支出安排。

 

6. Budgetary revenue and expenditure of state capital operations for 2020

 

中央国有资本经营预算收入1691.65亿元,增长3.4%。加上上年结转收入144.06亿元,收入总量为1835.71亿元。中央国有资本经营预算支出1258.21亿元,增长13.5%,其中,本级支出1197.6亿元,增长21.4%;对地方转移支付60.61亿元。调入一般公共预算577.5亿元,调入比例进一步提高到约35%,主要是为保障落实减税降费后的一般公共预算平衡,加大了资金统筹力度。

 

Budgetary revenue of central government state capital operations is projected at 169.165 billion yuan, an increase of 3.4%. Adding in 14.406 billion yuan carried over from last year, total revenue is calculated at 183.571 billion yuan. Budgetary expenditure of central government state capital operations is expected to total 125.821 billion yuan, up 13.5%. This figure consists of 119.76 billion yuan of central government spending, which is an increase of 21.4%, and 6.061 billion yuan in transfer payments to local governments. A total of 57.75 billion yuan will be transferred into the central general public budget, which will further increase the transferred portion of the central government state capital operations budget to around 35%. This is mainly to strengthen the unified management of funds, with the aim of ensuring a balanced central general public budget following tax and fee reductions.

 

地方国有资本经营预算本级收入1946.61亿元,下降16.3%。加上中央国有资本经营预算对地方转移支付收入60.61亿元、上年结转收入202.67亿元,收入总量为2209.89亿元。地方国有资本经营预算支出1417.32亿元,增长9%。调入一般公共预算792.57亿元。

 

Budgetary revenue of local government state capital operations is projected at 194.661 billion yuan, a drop of 16.3%. Adding in 6.061 billion yuan in transfer payments from the central government state capital operations budget and 20.267 billion yuan carried over from last year, total revenue is calculated at 220.989 billion yuan. Budgetary expenditure of local government state capital operations is estimated at 141.732 billion yuan, up 9%. A projected 79.257 billion yuan will be transferred into the local general public budget.

 

汇总中央和地方预算,全国国有资本经营预算收入3638.26亿元,下降8.1%。加上上年结转收入346.73亿元,收入总量为3984.99亿元。全国国有资本经营预算支出2614.92亿元,增长14.3%。调入一般公共预算1370.07亿元。

 

Revenue in the state capital operations budgets of both the central and local governments is projected at 363.826 billion yuan, a drop of 8.1%. Adding in 34.673 billion yuan carried over from last year, the total budgetary revenue of state capital operations nationwide is calculated at 398.499 billion yuan. Budgetary expenditure of state capital operations nationwide is estimated at 261.492 billion yuan, up 14.3%. A projected 137.007 billion yuan will be transferred into general public budgets.

 

(七)2020年社会保险基金预算收入预计和支出安排。

 

7. Budgetary revenue and expenditure of social security funds for 2020

 

中央社会保险基金收入1384.44亿元,增长101%,主要是中央机关事业单位集中补缴以前年度养老保险费,其中,保险费收入741.61亿元,财政补贴收入630.92亿元。加上地方上缴的基本养老保险中央调剂基金收入7379.55亿元,收入总量为8763.99亿元。中央社会保险基金支出1407.82亿元,增长112.3%。加上安排给地方的基本养老保险中央调剂基金支出7370.05亿元,支出总量为8777.87亿元。本年收支缺口13.88亿元,年末滚存结余344.87亿元。

 

Revenue of the central government social security fund is projected at 138.444 billion yuan – an increase of 101%, which mainly comprises lump sum payments of basic old-age insurance premiums for past years by central Party and government offices and public institutions. Revenue includes 74.161 billion yuan in insurance premiums and 63.092 billion yuan in government subsidies. Adding in 737.955 billion yuan of basic old-age insurance funds allocated for central regulation by local governments, total revenue is calculated at 876.399 billion yuan. Expenditure of the central government social security fund is estimated at 140.782 billion yuan, up 112.3%. Adding in 737.005 billion yuan to be reallocated through central regulation to replenish the basic old-age insurance funds of local governments, total expenditure is calculated at 877.787 billion yuan. With a projected deficit of 1.388 billion yuan, the year-end balance will be 34.487 billion yuan after the balance from 2019 has been rolled over.

 

地方社会保险基金收入75902.94亿元,下降5.3%,其中,保险费收入51676.28亿元,财政补贴收入20998.04亿元。加上基本养老保险中央调剂基金收入7370.05亿元,收入总量为83272.99亿元。地方社会保险基金支出80876.29亿元,增长8.8%。加上基本养老保险中央调剂基金支出7379.55亿元,支出总量为88255.84亿元。本年收支缺口4982.85亿元,年末滚存结余88685.37亿元。

 

Revenue of local government social security funds is projected at 7.590294 trillion yuan, down 5.3%, which includes 5.167628 trillion yuan in insurance premiums and 2.099804 trillion yuan in government subsidies. Adding in 737.005 billion yuan of basic old-age insurance funds reallocated to local governments through central regulation, total revenue comes to 8.327299 trillion yuan. Expenditure of local government social security funds is estimated at 8.087629 trillion yuan, up 8.8%. Adding in 737.955 billion yuan of basic old-age insurance funds allocated by local governments for central regulation, total expenditure comes to 8.825584 trillion yuan. With a projected deficit of 498.285 billion yuan, the year-end balance will be 8.868537 trillion yuan after the balance from 2019 has been rolled over.

 

汇总中央和地方预算,全国社会保险基金收入77287.38亿元,下降4.4%,其中,保险费收入52417.89亿元,财政补贴收入21628.96亿元。全国社会保险基金支出82284.11亿元,增长9.7%。本年收支缺口4996.73亿元,年末滚存结余89030.24亿元。需要说明的是,全国社会保险基金预算按已出台政策编制,暂未包括正在研究细化的延长阶段性免征中小微企业养老、失业和工伤保险单位缴费等政策。

 

Counting both central and local government budgets, revenue of social security funds nationwide is calculated at 7.728738 trillion yuan, down 4.4%. This includes 5.241789 trillion yuan in insurance premiums and 2.162896 trillion yuan in government subsidies. Expenditure of social security funds nationwide is expected to total 8.228411 trillion yuan, up 9.7%. With a projected deficit of 499.673 billion yuan, the year-end balance will be 8.903024 trillion yuan after the balance from 2019 has been rolled over.

 

It should be noted that the budget of social security funds nationwide is compiled according to the policies that have already come into effect. It does not include policies still under deliberation, such as detailed policies on extending temporary exemptions to contributions made by micro, small, and medium-sized enterprises to their employees’ old-age, unemployment, and workers’ compensation insurance schemes.

 

2020年,中央财政国债余额限额213008.35亿元;地方政府一般债务余额限额142889.22亿元、专项债务余额限额145185.08亿元。

 

In 2020, the ceiling for outstanding central government bonds is 21.300835 trillion yuan; the ceiling for outstanding local government general-purpose bonds is 14.288922 trillion yuan; and the ceiling for outstanding local government special-purpose bonds is 14.518508 trillion yuan.

 

需要说明的是,地方预算由地方各级人民政府编制,报本级人民代表大会批准,目前尚在汇总中,本报告中地方收入预计数和支出安排数均为中央财政初步汇总数。

 

It should be noted that as local budgets are formulated by local people’s governments and submitted for approval to the people’s congresses at their respective levels, the relevant data is still being compiled. All projected figures for local revenue and expenditure in this report have been compiled based on the preliminary calculations of the central finance authorities.

 

预算具体安排及相关说明详见《中华人民共和国2019年全国预算执行情况2020年全国预算(草案)》。

 

For a detailed account of the above budget arrangements, please refer to the Chinese language version of the Report on the Execution of the 2019 Budget of the People’s Republic of China and the 2020 Draft Budget.

 

根据预算法规定,预算年度开始后,在全国人民代表大会批准本预算草案前,可安排下列支出:上年度结转支出;参照上年同期的预算支出数额安排必须支付的本年度部门基本支出、项目支出,以及对下级政府的转移性支出;法律规定必须履行支付义务的支出,以及用于自然灾害等突发事件处理的支出。根据上述规定,2020年1-4月,全国一般公共预算支出73595.89亿元,同比减少2071.32亿元,下降2.7%。其中,中央一般公共预算本级支出10314.55亿元,同比增长0.1%,剔除国防、债务付息支出后同比下降9.3%;地方一般公共预算支出63281.34亿元,同比下降3.2%。地方财政支出下降,主要是受疫情影响,除疫情防控和“三保”支出外,部分项目支出进度比上年同期放缓。在全国人民代表大会批准预算后,将按照批准的预算执行。

 

In accordance with the Budget Law, after the beginning of a new budget year and prior to the approval of that year’s draft budgets by the National People’s Congress, arrangements may be made for the following expenditures: carryover expenditures from the previous fiscal year; the basic expenditures and project expenditures of government departments and transfer payments to lower-level governments that must be made in the current year, which are to be arranged with reference to the budgetary expenditure amount for the same period over the previous year; expenditures mandated by law, and expenditures for dealing with natural disasters and other emergencies.

 

In line with the above stipulations, from January to April of 2020, expenditures in the national general public budget totaled 7.359589 trillion yuan, a year-on-year decrease of 207.132 billion yuan or 2.7%. Of this figure, expenditures in the central general public budget totaled 1.031455 trillion yuan, a year-on-year increase of 0.1%, or a decrease of 9.3% when national defense spending and debt interest payments are deducted. Expenditures in the local general public budget amounted to 6.328134 trillion yuan, a year-on-year drop of 3.2%, which was mainly due to the covid-19 outbreak. Apart from spending on epidemic control and on ensuring people’s basic wellbeing, salary payments, and normal government functioning, expenditures on most other programs progressed more slowly compared to the same period of the previous year. We will implement the budgets approved by the NPC.

资源下载此资源仅限包年VIP下载,请先
虚拟货币,支付后概不退回。
weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2020-6-11
  • 版权声明 本文源自 新华网sisu04 整理 发表于 2020年5月31日 08:04:36