双语:中华人民共和国与菲律宾共和国联合声明

来源:外交部2阅读模式
摘要Joint Statement of the People’s Republic of China and the Republic of the Philippines

附件:

Annex文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

签署合作文件清单文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

List of Signed Cooperation Documents文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

一、《中国政府和菲律宾政府经济技术合作协定》文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

Agreement on Economic and Technical Cooperation between the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Republic of the Philippines文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

二、《中国国家发展改革委和菲律宾国家经济发展署关于开展产能与投资合作的谅解备忘录》文章源自英文巴士-https://www.en84.com/491.html

 

Memorandum of Understanding between the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China and the National Economic and Development Authority of the Republic of the Philippines for Developing Cooperation on Production Capacity and Investment

 

三、《中国国家发展改革委与菲律宾交通部、公共工程与公路部关于交通基础设施合作项目清单的谅解备忘录》

 

Memorandum of Understanding between the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China and the Department of Transportation and the Department of Public Works and Highways of the Republic of the Philippines on Transportation Infrastructure Cooperation Project List

 

四、《中国商务部和菲律宾贸工部签署关于加强贸易、投资和经济合作的谅解备忘录》

 

Memorandum of Understanding between the Ministry of Commerce of the Government of the People’s Republic of China and the Department of Trade and Industry of the Republic of the Philippines on Strengthening Bilateral Trade, Investment and Economic Cooperation

 

五、《中国商务部和菲律宾国家经济发展署关于编制中菲经济合作发展规划的谅解备忘录》

 

Memorandum of Understanding between the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China and the National Economic and Development Authority of the Republic of the Philippines on Formulation of the Development Program for Economic Cooperation

 

六、《中国商务部和菲律宾财政部关于支持开展重大项目可行性研究的谅解备忘录》

 

Memorandum of Understanding between the Ministry of Commerce of the People’s Republic of China and the Department of Finance of the Republic of the Philippines on Supporting the Conduct of Feasibility Studies for Major Projects

 

七、《中国农业部与菲律宾农业部农业合作行动计划(2017-2019)》

 

Action Plan on Agricultural Cooperation between the Ministry of Agriculture of the People’s Republic of China and the Department of Agriculture of the Republic of the Philippines 2017-2019

 

八、《中国国新办和菲律宾总统府新闻部关于新闻、信息交流、培训和其他事宜的备忘录》

 

Memorandum of Agreement between the State Council Information Office of the People’s Republic of China and the Presidential Communications Operations Office of the Government of the Republic of the Philippines on News, Information Exchange, Training and for other Purposes

 

九、《中国质检总局和菲律宾农业部关于动植物检验检疫合作谅解备忘录》

 

Memorandum of Understanding between the General Administration of Quality Supervision Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China and the Department of Agriculture of the Republic of the Philippines on Cooperation of Animal and Plant Inspection and Quarantine

 

十、《中国海警局和菲律宾海岸警卫队关于建立海警海上合作联合委员会的谅解备忘录》

 

Memorandum of Understanding between the China Coast Guard and the Philippine Coast Guard on the Establishment of a Joint Coast Guard Committee on Maritime Cooperation

 

十一、《中国国家旅游局和菲律宾旅游部旅游合作谅解备忘录执行计划(2017-2022)》

 

Implementation Program of the Memorandum of Understanding on Tourism Cooperation between the National Tourism Administration of the People’s Republic of China and the Department of Tourism of the Republic of the Philippines 2017-2022

 

十二、《中国公安部禁毒局和菲律宾肃毒局合作议定书》

 

Protocol on Cooperation between the Narcotics Control Bureau of the Ministry of Public Security of the People’s Republic of China and the Philippines Drug Enforcement Agency

 

十三、《中国进出口银行和菲律宾财政部融资合作备忘录》

 

Memorandum of Understanding on Financing Cooperation between the Export-Import Bank of China and the Government of the Republic of the Philippines, represented by the Department of Finance

 

英语翻译资料下载:

此处为隐藏的内容
注册登录后,方可查看。

 

weinxin
我的微信
英文巴士公众号
扫一扫,资讯早。
 最后更新:2019-2-20
  • 版权声明 本文源自 外交部sisu04 整理 发表于 2016年10月25日 03:06:37