近日,中国翻译协会首届涉外法治专题中译英研讨会在中国外文局举行。来自全国人大常委会法工委、外交部、司法部、农业农村部、最高检、广东高院、中国政法大学、北京外国语大学等单位的50余位资深翻译专家和一线翻译骨干就涉外法治领域尚未规范统一的英文译法进行研讨。现将研讨成果发布,供业界参考。文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
强制到案 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
1) compulsory appearance文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
2) mandatory appearance文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
责令候查 文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
1) an order to await investigation文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
2) under order to be available for questioning文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
文章源自英文巴士-https://www.en84.com/16383.html
管护
1) protective control
2) custodial supervision
禁闭
confinement
任免
appointment and removal
罢免
1) recall from office
2) removal from office
撤职
dismissal
废止
repeal
光复
recovery
信用修复
credit repair
常态化
on a regular basis
合法权益
lawful rights and interests
基层
1) primary level
2) community level
办案(办案人员、办案骨干)
case handling (case-handling officer, key case-handling personnel)
虚假诉讼(民事案件)
sham litigation
数字检察
1) digital procuratorial work
2) digital prosecution
职务工资
position-based pay
诉源治理
1) source governance of disputes
2) resolution of disputes at source
