英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译声明宣言
订阅

声明宣言

中英关于构建面向21世纪全球全面战略伙伴关系的联合宣言(中英对照)
UK-China Joint Statement on Building a Global Comprehensive Strategic Partnership for the 21st Century
2015-10-25 12:31
习近平主席对美国进行国事访问中方成果清单(中英版)
Outcome List of President Xi Jinping’s State Visit to the United States
2015-10-3 23:46
中美元首气候变化联合声明(中英对照)
U.S.-China Joint Presidential Statement on Climate Change
2015-9-29 23:36
中国关于联合国成立70周年的立场文件(中英对照)
China’s Position Paper on the 70th Anniversary of the United Nations
2015-9-23 09:07
中国和哈萨克斯坦关于全面战略伙伴关系新阶段的联合宣言(中英对照)
Joint Declaration on New Stage of Comprehensive Strategic Partnership Between the People’s Republic of China and the Republic of Kazakhstan
2015-9-2 11:45
世卫组织关于埃博拉中期评估小组报告的声明(中英对照)
WHO response to the Ebola Interim Assessment Panel report
2015-8-20 23:40
湛江宣言(中英对照)
Zhanjiang Declaration
2015-7-25 00:30
第七轮中美战略与经济对话框架下战略对话具体成果清单(中英版)
U.S.-China Strategic & Economic Dialogue Outcomes of the Strategic Track
2015-7-13 15:51
第十七次中国欧盟领导人会晤联合声明(中英对照)
China-EU Summit Joint Statement
2015-7-1 13:41
中欧气候变化联合声明(中英对照)
EU-China Joint Statement on Climate Change
2015-7-1 00:55
中华人民共和国和印度共和国联合声明(中英对照)
Joint Statement between the People’s Republic of China and the Republic of India
2015-6-6 01:03
亚非领导人会议《重振亚非新型战略伙伴关系宣言》(中英对照)
Declaration on Re-invigorating the New Asian African Strategic Partnership
2015-5-29 18:06
中华人民共和国政府和印度共和国政府关于气候变化的联合声明(中英对照)
Joint Statement on Climate Change between the Government of the Republic of India and the Government of the People’s Republic of China
2015-5-17 00:38
2015年后发展议程中方立场文件(中英对照)
China’s Position Paper on the Post-2015 Development Agenda
2015-5-14 01:34
亚非领导人会议《巴勒斯坦问题宣言》(中英对照)
Declaration on Palestine
2015-5-8 01:16

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2024-4-20 18:16 , Processed in 0.018316 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部