英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译讲话致辞
订阅

讲话致辞

刘显法大使:中肯全面合作伙伴关系三年有成、硕果累累(中英对照)
2016年8月19日,肯尼亚第一、二大报《民族日报》、《旗帜报》分别刊登刘显法大使题为《中肯全面合作伙伴关系三年有成、硕果累累》的署名文章。
2016-8-25 14:14
博科娃总干事2016年贩卖黑奴及其废除国际纪念日致辞(中英对照)
Message by UNESCO Director-General Ms. Irina Bokova on the International Day for the Remembrance of the Slave Trade and Its Abolition 2016
2016-8-23 01:50
联合国秘书长潘基文2016年世界人道主义日致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on World Humanitarian Day 2016
2016-8-19 23:56
陈晓东大使在慧眼中国环球论坛2016年年会上的发言(中英对照)
Remarks by H.E. Ambassador Chen Xiaodong at the First Plenary Session of 2016 FutureChina Global Forum
2016-8-18 13:11
刘结一大使在安理会儿童与武装冲突问题公开辩论会的发言(中英对照)
Statement by Ambassador Liu Jieyi at the Security Council Debate on Children and Armed Conflict
2016-8-15 13:25
联合国秘书长潘基文2016年国际青年日致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on the International Youth Day 2016
2016-8-12 15:37
教科文组织总干事伊琳娜·博科娃2016年国际青年日致辞(中英对照)
Message by UNESCO Director-General Ms. Irina Bokova on the International Youth Day 2016
2016-8-12 15:32
伊琳娜·博科娃总干事2016年世界土著人民国际日致辞(中英对照)
Message by UNESCO Director-General Ms. Irina Bokova on the International Day of the World’s Indigenous Peoples 2016
2016-8-10 00:23
联合国秘书长潘基文2016年世界土著人国际日致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on the International Day of the World’s Indigenous Peoples 2016
2016-8-10 00:18
王毅在中非合作论坛约翰内斯堡峰会成果落实协调人全体会上的工作报告(中英对照)
Work Report by Foreign Minister Wang Yi at the Plenary Session of the Coordinators’ Meeting on the Implementation of the Follow-up Actions of the Johannesburg Summit of the Forum on China-Africa Coop ...
2016-8-5 10:04
杨洁篪在中非合作论坛约翰内斯堡峰会成果落实协调人会议开幕式上的主旨讲话(中英对照 ...
7月29日,杨洁篪国务委员在中非合作论坛约翰内斯堡峰会成果落实协调人会议开幕式上宣读习近平主席贺信并发表主旨讲话。
2016-8-5 09:54
联合国秘书长潘基文2016年世界打击贩运人口行为日致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on World Day against Trafficking in Persons
2016-8-2 00:53
联合国秘书长潘基文2016年国际友谊日致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on the International Day of Friendship 2016
2016-8-1 17:26
呼吁在2016年里约热内卢奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会期间遵守奥林匹克休战
Calls for the Observance of the Olympic Truce for the 2016 Olympic and Paralympic Games in Rio de Janeiro
2016-8-1 15:47
刘延东副总理在第五届世界和平论坛开幕式上的致辞(中英对照)
7月16日,国务院副总理刘延东出席第五届世界和平论坛开幕式,并在开幕式中发表主旨演讲。
2016-7-30 00:31

相关分类

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2024-4-19 17:15 , Processed in 0.020754 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部