英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译
订阅

非文学翻译

澳大利亚总理吉拉德在博鳌亚洲论坛2013年年会上的致辞(英文版)
Speech to Bo’ao Forum for Asia Plenary Session
分类:    2013-4-8 13:32
国际货币基金组织总裁拉加德在博鳌亚洲论坛2013年年会上的致辞(中英版)
Fulfilling the Asian Dream—Lasting Growth and Shared Prosperity: Remarks by Christine Lagarde, Managing Director of International Monetary Fund, at Boao Forum for Asia Annual Conference
分类:    2013-4-8 12:46
习近平主席在博鳌亚洲论坛2013年年会开幕式上的主旨演讲(中英对照)
Working Together Toward a Better Future for Asia and the World: Keynote Speech by H.E. Xi Jinping, President of the People’s Republic of China, at the Boao Forum for Asia Annual Conference 2013
分类:    2013-4-7 23:19
博鳌亚洲论坛新兴经济体发展2013年度报告(中英版)
The Boao Forum for Asia The Development of Emerging Economies Annual Report 2013
分类:    2013-4-7 17:06
博鳌亚洲论坛亚洲经济一体化进程2013年度报告(中英版)
Boao Forum for Asia Progress of Asian Economic Integration Annual Report 2013
分类:    2013-4-7 17:02
博鳌亚洲论坛亚洲竞争力2013年度报告(中英版)
Boao Forum for Asia Asian Competitiveness Annual Report 2013
分类:    2013-4-7 16:58
潘基文秘书长2013年纪念卢旺达灭绝种族屠杀事件致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General, Ban Ki-moon, on Day of Remembrance of the Victims of the Rwanda Genocide
分类:    2013-4-6 16:10
陈冯富珍总干事在世界防治结核病日媒体通报会上的讲话(中英对照)
Remarks by Dr Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization, at a press briefing on World Tuberculosis Da
分类:    2013-4-5 17:12
苗圩:加快推进工业转型升级(中英对照)
Miao Wei: Accelerating the Transformation and Upgrading of Industries
分类:    2013-4-4 20:38
习近平主席在金砖国家领导人第五次会晤时的主旨讲话(中英对照)
Work Hand in Hand for Common Development: Keynote Speech by H.E. Xi Jinping, President of the People’s Republic of China, at the Fifth BRICS Leaders Meeting
分类:    2013-4-3 21:37
习近平主席在坦桑尼亚尼雷尔国际会议中心的演讲(中英对照)
Trustworthy Friends and Sincere Partners Forever: Speech by H.E. Xi Jinping, President of the People’s Republic of China, at the Julius Nyerere International Convention Center
分类:    2013-4-3 20:53
武器贸易条约(中英版)
the Arms Trade Treaty (ATT)
分类:    2013-4-3 13:56
战争遗留爆炸物议定书(中英版)
Protocol V on Explosive Remnants of War of the Convention on Certain Conventional Weapons (Protocol V)
分类:    2013-4-3 13:49
集束弹公约(中英版)
The Convention on Cluster Munitions, CCM, prohibits all use, stockpiling, production and transfer of Cluster Munitions.
分类:    2013-4-3 13:14
禁止杀伤人员地雷公约(1997年)(中英版)
The Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction
分类:    2013-4-3 13:00
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2025-4-29 15:29 , Processed in 0.032287 second(s), 4 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部