英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译
订阅

非文学翻译

中国代表团团长陈旭大使在禁化武组织第80届执理会上的发言(中英对照)
Statement by Ambassador Chen Xu, Head of the Chinese Delegation, at the Eightieth Session of the OPCW Executive Council
分类:    2015-10-20 10:24
杨洁篪国务委员接受南非独立传媒专访答问稿(中英对照)
State Councilor Yang Jiechi’s Interview with Independent News & Media South Africa
分类:    2015-10-17 13:16
生态文明体制改革总体方案(中英对照)
Integrated Reform Plan for Promoting Ecological Progress
分类:    2015-10-16 23:53
联合国秘书长潘基文2015年彻底消除核武器国际日致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on the International Day for the Total Elimination of Nuclear Weapons
分类:    2015-10-16 17:31
联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃2015年国际减灾日致辞(中英对照)
Message by UNESCO Director-General Ms Irina Bokova on the International Day for Disaster Reduction
分类:    2015-10-13 23:44
教科文组织总干事伊琳娜·博科娃2015年国际和平日致辞(中英对照)
Message by UNESCO Director-General Ms Irina Bokova on the International Day of Peace
分类:    2015-10-13 21:28
崔天凯大使在庆祝中华人民共和国成立66周年招待会上的致辞(中英对照)
Remarks by Ambassador Cui Tiankai at the Reception Celebrating the 66th Anniversary of the People’s Republic of China
分类:    2015-10-7 22:50
刘晓明:迈向“黄金时代”的中英关系(中英对照)
驻英国大使刘晓明在英皇家国际问题研究所《今日世界》杂志发表的署名文章。
分类:    2015-10-7 22:31
联合国秘书长潘基文2015年世界海事日致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on World Maritime Day
分类:    2015-10-7 17:21
李保东副部长在77国集团第39届外长会上的发言(中英对照)
Address by Special Representative of the Chinese Government, Vice Foreign Minister Li Baodong, at the 39th Annual Session of Foreign Ministers of G77
分类:    2015-10-6 20:30
联合国秘书长潘基文2015年国际和平日致辞(中英对照)
Message by UN Secretary-General Ban Ki-moon on International Day of Peace
分类:    2015-10-4 00:14
习近平主席对美国进行国事访问中方成果清单(中英版)
Outcome List of President Xi Jinping’s State Visit to the United States
分类:    2015-10-3 23:46
李克强总理在庆祝中华人民共和国成立六十六周年招待会上的讲话(中英对照)
李克强总理在庆祝中华人民共和国成立六十六周年招待会上的讲话(中英对照)
Remarks by Premeier Li Keqiang at Reception Marking the 66th Anniversary of the Founding of the People’s Republic of China
分类:    2015-10-1 00:22
习近平主席在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话(中英对照)
习近平主席在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话(中英对照)
Working Together to Forge a New Partnership of Win-win Cooperation and Create a Community of Shared Future for Mankind
分类:    2015-9-30 23:55
中美元首气候变化联合声明(中英对照)
U.S.-China Joint Presidential Statement on Climate Change
分类:    2015-9-29 23:36
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2024-5-20 01:04 , Processed in 0.027401 second(s), 3 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部