• 用户中心
  • 注册须知
  • 积分与会员
  • 返回旧站

英文巴士

www.en84.com

  • 首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 典籍英译
    • 文学翻译
  • 口译
  • 翻译比赛
  • 翻译词汇
  • 英语听力
  • 外语赛事
首页翻译非文学翻译宣言报告
双语:中美应对气候危机联合声明 宣言报告

双语:中美应对气候危机联合声明

Full Text: China-U.S. Joint Statement Addressing the Climate Crisis
2021年4月18日
阅读全文
双语:中华人民共和国香港特别行政区基本法附件二香港特别行政区立法会的产生办法和表决程序 宣言报告

双语:中华人民共和国香港特别行政区基本法附件二香港特别行政区立法会的产生办法和表决程序

Full Text: Annex II to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region
2021年3月30日
阅读全文
双语:中华人民共和国香港特别行政区基本法附件一香港特别行政区行政长官的产生办法 宣言报告

双语:中华人民共和国香港特别行政区基本法附件一香港特别行政区行政长官的产生办法

Full Text: Annex I to the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region
2021年3月30日
阅读全文
双语:2020年美国侵犯人权报告 宣言报告

双语:2020年美国侵犯人权报告

Full Text: The Report on Human Rights Violations in the United States in 2020
2021年3月24日
阅读全文
双语:2021年全国人民代表大会常务委员会工作报告 宣言报告

双语:2021年全国人民代表大会常务委员会工作报告

Full Text: Report on Work of NPC Standing Committee 2021
2021年3月14日
阅读全文
双语:关于2020年国民经济和社会发展计划执行情况与2021年国民经济和社会发展计划草案的报告 宣言报告

双语:关于2020年国民经济和社会发展计划执行情况与2021年国民经济和社会发展计划草案的报告

Full Text: Report on the Implementation of the 2020 Plan for National Economic and Social ...
2021年3月13日
阅读全文
双语:关于2020年中央和地方预算执行情况与2021年中央和地方预算草案的报告 宣言报告

双语:关于2020年中央和地方预算执行情况与2021年中央和地方预算草案的报告

Full Text: Report on the Execution of the Central and Local Budgets for 2020 and on the Dr...
2021年3月13日
阅读全文
双语:关于《全国人民代表大会关于完善香港特别行政区选举制度的决定(草案)》的说明 宣言报告

双语:关于《全国人民代表大会关于完善香港特别行政区选举制度的决定(草案)》的说明

Full Text: Explanations on the Draft Decision of the NPC on Improving the Electoral System...
2021年3月6日
阅读全文
双语:2021年政府工作报告 宣言报告

双语:2021年政府工作报告

Full Text: Report on the Work of the Government 2021
2021年3月5日
阅读全文
双语:《中国减贫学》智库报告 宣言报告

双语:《中国减贫学》智库报告

Full Text: Chinese Poverty Alleviation Studies: A Political Economy Perspective
2021年3月1日
阅读全文

文章导航

1 … 11
2021年4月
一 二 三 四 五 六 日
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
« 3月    

随机文章

  • 双语:全球数据安全倡议
  • 双语:2016年美国的人权纪录
  • 双语:关于2018年国民经济和社会发展计划执行情况与2019年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 双语:中英阿富汗问题声明
  • 双语:中华人民共和国政府与尼日利亚联邦共和国政府联合声明
  • 双语:中国与联合国:第74届联合国大会中方立场文件
  • 双语:携手构建网络空间命运共同体
  • 双语:关于2019年国民经济和社会发展计划执行情况与2020年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 双语:澜沧江—湄公河合作第三次外长会联合新闻公报
  • 双语:澜湄合作第五次外长会联合新闻公报
  • 双语:关于2018年中央和地方预算执行情况与2019年中央和地方预算草案的报告
  • 双语:中日韩合作未来十年展望
  • 双语:澜沧江-湄公河合作第三次领导人会议关于澜湄合作与“国际陆海贸易新通道”对接合作的共同主席声明
  • 双语:“一带一路”国际合作高级别视频会议联合声明
  • 双语:中华人民共和国和尼泊尔联合声明
  • 双语:世界政党关于加强抗击新冠肺炎疫情国际合作的共同呼吁
  • 双语:2017全国人民代表大会常务委员会工作报告
  • 双语:博鳌亚洲论坛关于促进经济全球化的宣言
  • 双语:中华人民共和国香港特别行政区基本法附件二香港特别行政区立法会的产生办法和表决程序
  • 双语:关于2020年国民经济和社会发展计划执行情况与2021年国民经济和社会发展计划草案的报告
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 优酷频道
  • 百家号
  • 巴士部落
  • 搜狐平台
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。
Copyright © 2020 英文巴士  版权所有 工信部备案号:渝ICP备10012431号-2 公安备案号:50010602500615
  • 文章目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?