设为首页收藏本站联系我们

英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索

第三届全国师范院校英语教师教育与基础英语教师专业发展研讨会

2013-10-7 23:28| 发布者: sisu04| 查看: 7| 评论: 0|来自: 外研社

摘要: 第3届全国师范院校英语教师教育与基础英语教师专业发展研讨会将于2013年11月15日至17日在西南大学召开。

尊敬的_____先生/女士:

 

2008年联合北京师范大学成功举办首届全国师范院校基础英语教育与发展高峰论坛,2010年联合东北师范大学成功举办全国师范院校英语教师教育与基础英语教师专业发展研讨会后,今年全国基础外语教育研究培训中心联合西南大学,于20131115至17日在重庆市召开第三届全国师范院校英语教师教育与基础英语教师专业发展研讨会。欢迎师范院校、教育学院、各级教研机构、社会专业培训机构、教育部“国培计划”培训项目学员、各地中小学教师等参加。会议将邀请教育部有关司处领导,知名学者,研究实践专家学者,一线名师亲临指导。会议将组织大会主旨发言、专家论坛、专题系列报告、工作坊、课堂教学案例分析等。

 

一、组织单位

 

主办单位:全国基础外语教育研究培训中心

承办单位:西南大学外国语学院

 

二、会议主题:中国英语教师成长之路

 

1、新形势下中国英语教师能力模型探讨;

2、外语教师职前培养机制与模式的理论探讨与经验交流;

3、新形势下中国外语教师职后培养/培训机制与模式的理论探讨与经验交流(“国培计划”三年实施的行动与思考)。

 

三、主要议题

 

教师成长方向、项目设计、项目实施、评价机制、跟踪方式、培训特色项目。

 

四、会议时间:2013111517

 

五、报到时间及地点

 

报到时间:1115日全天

报到地点:重庆市北碚区天生路2 西南大学桂园宾馆

乘车路线:

1)乘飞机赴渝:可在江北机场客运换乘中心坐大巴前往北碚区,票价10元;

2)乘火车赴渝:如到龙头寺站下车,可在火车站旁边的公共汽车站坐558路(票价10元)前往北碚区;如在菜园坝站下车,可打车(15元以内)到重庆宾馆对面坐502大巴(票价10元)前往北碚区;

3)如直接从机场或火车站打车前往北碚区,车费在100元以内。

到北碚区后,如在西南大学二号门(原西农大门)下车,可在二号门内坐校园观光车到桂园宾馆;如在西南大学一号门(原西师大门)下车,可进入校内步行至桂圆宾馆,约10分钟路程。

 

六、会务费

 

会务及资料费:800/人,研究生500/人(食宿由组委会统一安排,住宿费和往返交通费自理)。

 

七、通讯地址

 

重庆市北碚区天生路2号西南大学外国语学院 陈玖豪(收)邮编:400715

 

八、会务组联系人

 

张虹:18610039770crystalsmile630@126.com

陈玖豪:023-68252315(办);13650580570cjh@swu.edu.cn

冷淑华:010-88819127(办);lengsh@fltrp.com

沈宇芬:010-88819647(办);shenyf@fltrp.com

 

九、论文提交方式

 

大会诚邀您参加本次论坛,欢迎您提交有理论深度和实证研究的学术论文,并请将中文(或英文)论文摘要(300字左右),连同回执(见附件)于20131010日前发送至邮箱:symposium201311@126.com

 

第三届全国师范院校英语教师教育与基础英语教师专业发展研讨会回执

 

姓名

 

性别

 

单位

 

电话

 

手机

 

职务/职称

 

通讯地址

 

邮政编码

 

E-mail

 

传真

 

住宿要求

双人标准间   单间
无需安排  (请在选择项前面方框内打勾)
特殊房间需求(豪华间)

备 注

   

 

说明:

 

为了做好此次会议的准备和接待工作,请欲参会的人员20131010前以电子邮件、传真或电话方式将回执信息发给会务组。

联系电话:陈玖豪:023-68252315(办);13650580570

张虹:18610039770

传真:023-68252316

电子邮箱:symposium201311@126.com

 

全国基础外语教育研究培训中心

西南大学外国语学院

201395


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 分享 邀请

QQ|手机版|小黑屋|英语口译 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2013-10-7 23:56 , Processed in 0.169180 second(s), 24 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.1

© 2009-2013 Best Translation and Interpretation Site.

返回顶部