党的十八大明确提出建设社会主义文化强国和增强中华文化在世界上的感召力和影响力,中国文化“走出去”上升成为国家重要战略之一。而要有效实现提升中国文化国际影响力的目标,必须通过市场的手段使我国的文化产品和服务进入国际市场并得到认可,也就是开展有效的对外文化贸易。 以翻译为核心的语言服务本身就是文化贸易的组成部分,同时又是对外文化贸易活动中不可缺少的基础性服务,关系到对外文化贸易的质量与效果。2013年中国国际语言服务业大会(2013 China International Language Industry Conference)以“语言服务与文化贸易”为主题,旨在探讨语言服务作为一项基础性服务如何更好地推动我国对外文化贸易的发展,进一步提升我国的文化影响力和国际形象。 本次大会是继2010年首届“中国国际言服务行业大会”以来中国译协第二次举办的大型国际行业交流活动,得到商务部服务贸易司、上海市商务委员会、上海虹口区人民政府和上海文化贸易语言服务基地的大力支持。会议将汇聚政府有关部门、对外(文化)服务贸易企业、国内外语言服务咨询机构、语言服务供应商、语言技术产品供应商和相关教育培训机构,就促进语言服务与文化贸易的供需对接,加强语言服务业规范与管理,提升语言服务业现代化水平等方面进行研讨和交流。
会议主题:语言服务与文化贸易 会议时间:2013年10月31日~11月1日 会议地点:上海 会议语言:中文,英文 指导单位:商务部服务贸易与商贸服务业司、中国外文局、上海市商务委员会、上海市虹口区人民政府 主办单位:中国翻译协会 承办单位:上海文化贸易语言服务基地 参会对象: •各级政府商务主管部门、服务贸易行业组织 •跨国企业和开展国际业务的国内企业 •为政府和市场提供语言服务咨询的国际机构和研究人员 •国内外翻译服务企业 •国内外本地化服务企业 •国内外语言服务技术企业 •高等院校及翻译培训机构 •翻译出版机构
会议议题: 1、语言服务与国家竞争力 2、文化/服务贸易企业的国际化之路案例分析 3、语言服务提升中国企业全球化的价值 4、云时代语言服务业的创新与发展 5、翻译质量评估:挑战与应对 6、语言服务模式创新 7、语言服务业人才需求与高等院校语言服务人才培养
会议将采取供需对话、专家论坛、案例分析等多种形式,增强互动交流。会议期间还将表彰中国译协优秀会员企业,并认证首批高等院校翻译专业实习基地和兼职教师。会议期间将通过大会会刊、网站、背景板、场内外展示、会场专题推介等方式,为客户和业界企业提供一个信息交流、产品/服务展示的平台。
会议日程:
第一天:会议报到 第二天:大会开幕式/主旨发言/颁奖与认证;主题分论坛 第三天:主题分论坛
会议注册费:
(会议注册费包括参加会议所设所有论坛、会议材料、正餐等;住宿及差旅费用自理。)
宣传与赞助:
会议期间将通过会刊、网站、背景板、场内外展示、会场专题推介等方式宣传语言服务供应商及翻译技术工具产品和服务。如有展示需求或有意支持、赞助本次大会,请与大会组委会联系。
联系人:刘强、吕卉庆、陈晓星 电话:010-68995903,68997177 手机:13522119904,13911171336,13661196542 电子信箱:tachgb@163.com |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:40 , Processed in 0.061737 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.