改革开放以来,应用翻译的研究范畴不断扩大,先是科技翻译研究“异军突起”,商务翻译、旅游翻译、新闻翻译研究跟随其后,新世纪以来,法律翻译、公示语翻译研究也成为热点。至今,应用翻译的各研究领域都显示出勃勃生机。翻译学科整体的发展,加上面广量大的应用翻译实践的推动,翻译教学的方向不断向培养应用型人才倾斜,建构应用翻译教育教学体系和理论体系已提上议事日程。为此,中国翻译协会和上海大学外国语学院在以往三次全国应用翻译研讨会的基础上召开本次会议,以推动我国这一领域的进一步发展。 会议主题:应用翻译教育教学研究和学科建设 议题: 1. 应用翻译及其各分支的学科体系及基本范畴; 2. 商务翻译、科技翻译、新闻翻译、法律翻译、时政翻译、旅游翻译、公示语翻译等课程的设置与教学; 3. 翻译专业本科教学及翻译专业硕士(MTI)教学: 4. 各类应用翻译教材的探讨: 5. 应用型口笔译人才的培养: 6. 口笔译实务研究。 会议地点:上海大学本部(上海市上大路99号) 会议时间:2011年4月中旬 论文要求:有意参加会议者请围绕上述议题,于2010年底之前将论文及摘要(格式同《上海翻译》)的电子版和纸质版分别发送至: 纸质版:(200072)上海市延长路149号上海大学33信箱(信封左下角务请写上“会议论文”字样) 会务费:600元 联系人: 冯奇 电话:021-66133047, 021-18916017073 周雅蓉 电话:021-28316080 主办单位:中国翻译协会、上海大学外国语学院 协办单位:上海外语教育出版社、复旦大学出版社 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 12:10 , Processed in 0.059968 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.