欢迎上车!
登录
  • 注册
  • 会员
  • 旧站
  • 智能体
英文巴士 www.en84.com
  • 返回首页
  • 翻译
    • 非文学翻译
      • 白皮书
      • 讲话致辞
      • 宣言报告
      • 其他类型
    • 文学翻译
    • 典籍英译
  • 口译
  • 英语听力
  • 翻译比赛
  • 外语赛事
  • 翻译词汇
  • 好书推荐
bj
登录
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360
首页

温古

诗歌翻译:温古·《给L》 文学翻译

诗歌翻译:温古·《给L》

To L
2020年3月1日
阅读全文

本类热门

  • 1诗歌翻译:William Wordsworth - Lines Written in Early Spring
  • 2诗歌翻译:William Blake - Spring
  • 3散文翻译:梁实秋·《雪》
  • 4散文翻译:叶圣陶·《将离》
  • 5诗歌翻译:余光中·《乡愁》
  • 6散文翻译:John Boynton Priestley - First Snow
  • 7散文翻译:John Ruskin - The Two Roads
  • 8散文翻译:伊萍·《分心》
  • 9散文翻译:冯骥才·《春运是一种文化现象》
  • 10散文翻译:王春辰·《回家的路》
  • 11散文翻译:叶圣陶·《诗的材料》
  • 12散文翻译:袁浩·《“压力山大”,幸福在哪里?》
  • 13散文翻译:沙眼·《念书与读书》
  • 14散文翻译:叶圣陶·《牛》
  • 15散文翻译:方华文·《春节》

随便看看

  • 莫里森总理2020年世界多发性硬化症日致辞
  • 河南省第十一届外语翻译竞赛
  • 第六届计算机辅助翻译与技术传播大赛初赛试题
  • 双语:古特雷斯秘书长2017年国际民主日致辞
  • 第四届人民中国杯日语国际翻译大赛通知
  • 口译:习近平主席在上海合作组织成员国元首理事会第十八次会议上的讲话
  • 双语:古特雷斯秘书长2020年世界人口日致辞
  • 双语:《“一国两制”下香港的民主发展》白皮书
  • 双语:续写千年胞波情谊的崭新篇章
  • 双语:中国与欧洲应携手促进自由贸易,共同捍卫基于规则的国际多边贸易体系
  • 双语:博科娃总干事2017年贩卖黑奴及其废除国际纪念日致辞
  • 双语:中英共建新丝绸之路
  • 第十三届有译思杯首都高校研究生英语翻译大赛通知
  • 2024年外研社“教学之星”大赛韩语专业组全国总决赛获奖名单
  • 双语:张军大使在安理会中导问题公开会上的发言
  • 关于我们
  • 合作联系
  • 知乎号
  • 百家号
  • 视频号
  • 搜狐号
  • 头条号
  • 站点地图
  • 文章归档
  • 我的微信

    我的微信

  • 微信公众号

    微信公众号

  • 官方微博

    官方微博

时光荏苒,恍然间,英文巴士已走过十年春秋。昔日的站长风华正茂、青春年少;今日的站长韶华不再、人老珠黄。明月上高楼,多少年岁付东流,多少新朋成旧友。只有服务网友的心,一如既往。

Copyright©2009-2025 英文巴士  版权所有  渝ICP备10012431号-2 渝公网安备50010602500615号

  • 目录
  • 在线咨询

    QQ在线咨询

    微信

    微信
登录
注册|忘记密码?