Tonight, America lost a genius who will be remembered with Edison and Einstein, and whose ideas will shape the world for generations to come. Again and again over the last four decades, Steve Jobs saw the future and brought it to life long before most people could even see the horizon. And Steve's passionate belief in the power of technology to transform the way we live brought us more than smart phones and iPads: it brought knowledge and power that is reshaping the face of civilization. In New York City's government, everyone from street construction inspectors to NYPD detectives have harnessed Apple's products to do their jobs more efficiently and intuitively. Tonight our City – a city that has always had such respect and admiration for creative genius – joins with people around the planet in remembering a great man and keeping Laurene and the rest of the Jobs family in our thoughts and prayers.<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> 今夜,美国失去了一位天才,他将与爱迪生、爱因斯坦一同被世界铭记,他的理念将改变世界,影响数代人。过去40年,在大多数人尚未察觉前,史蒂夫·乔布斯一次次的预知未来,并将其付诸实践。 乔布斯对于科技力量的激情信念改变了我们的生活方式,所带来的价值远不止智能手机和iPad,他带来了重塑文明的才华和力量。在纽约市政府中,从街道建筑检察员到纽约市警察局的每一个探员,他们都因为使用苹果的产品而使得工作更加高效和直观。对于一个对伟大天才充满尊敬和钦佩的城市来说,我们将与全球所有人铭记乔布斯这位伟大天才以及他的妻子劳伦和其他家庭成员,并为之祈祷。 |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:54 , Processed in 0.062095 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.