英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 政策报告 查看内容

胡锦涛主席在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告(中英对照)

2012-11-19 00:10| 发布者: sisu04| 查看: 1673| 评论: 0|来自: 新华网

摘要: Hu Jintao delivered a keynote report during the opening ceremony of the 18th CPC National Congress at the Great Hall of the People in Beijing, capital of China, Nov. 8, 2012.

坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进为全面建成小康社会而奋斗<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

Firmly March on the Path of Socialism with Chinese Characteristics and Strive to complete the Building of a Moderately Prosperous Society in All Aspects

 

——在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告

--Report to the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China

 

2012118

November 8, 2012

 

胡锦涛

Hu Jintao

 

一、过去五年的工作和十年的基本总结

I. Our Work in the Past Five Years and the Basic Experience We Have Gained in the Past Ten Years

 

二、夺取中国特色社会主义新胜利

II. Achieving New Victory for Socialism with Chinese Characteristics

 

三、全面建成小康社会和全面深化改革开放的目标

III. The Goal of Completing the Building of a Moderately Prosperous Society in All Respects and Deepening Reform and Opening Up in an All-Around Way

 

四、加快完善社会主义市场经济体制和加快转变经济发展方式

IV. Accelerating the Improvement of the Socialist Market Economy and the Change of the Growth Model

 

五、坚持走中国特色社会主义政治发展道路和推进政治体制改革

V. Keeping to the Socialist Path of Making Political Advance with Chinese Characteristics and Promoting Reform of the Political Structure

 

六、扎实推进社会主义文化强国建设

VI. Developing a Strong Socialist Culture in China

 

七、在改善民生和创新管理中加强社会建设

VII. Strengthening Social Development by Improving the People’s Wellbeing and Making Innovations in Management

 

八、大力推进生态文明建设

VIII. Making Great Efforts to Promote Ecological Progress

 

九、加快推进国防和军队现代化

IX. Accelerating the Modernization of National Defense and the Armed Forces

 

十、丰富“一国两制”实践和推进祖国统一

X. Enriching the Practice of “One Country, Two Systems” and Advancing China’s Reunification

 

十一、继续促进人类和平与发展的崇高事业

XI. Continuing to Promote the Noble Cause of Peace and Development of Mankind

 

十二、全面提高党的建设科学化水平

XII. Making Party Building More Scientific in All Respects

 

笔译、口译资料下载

中文版:在中国共产党第十八次全国代表大会上的报告.doc

英文版:Report to the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China.doc


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:44 , Processed in 0.060830 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部