英文巴士

 找回密码
 申请上车

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
英文巴士 首页 非文学翻译 讲话致辞 查看内容

伊琳娜·博科娃总干事在2013年国际诺鲁孜节的致辞(中英对照)

2013-3-19 13:37| 发布者: sisu04| 查看: 701| 评论: 0|来自: UNESCO

摘要: Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the occasion of the International Day of Nowruz, 21 March 2013
笔译、口译资料下载

Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of the International Day of Nowruz

联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃女士在国际诺鲁孜节的致辞

 

21 March 2013

2013321

 

Nowruz marks the New Year and the arrival of spring across many countries of Western, Central and Southern Asia, the Caucasus, the Balkans and other regions. This celebration carries a message of peace for all peoples.

 

在西亚、中亚、南亚、高加索、巴尔干和其他地区的许多国家,诺鲁孜节标志着新年伊始,春回大地。这个节日为各国人民带来了和平的讯息。

 

Nowruz is an age-old celebration of rebirth. It is a moment when societies pause to strengthen the ties of respect and solidarity that bring together peoples of different cultures, religions and languages. This is a celebration of harmony in diversity and with nature. It is a time for families and friends, and for societies as a whole to join around rituals and traditions that enshrine the values of peace and tolerance.

 

诺鲁孜节在2009年被列入教科文组织《人类非物质文化遗产代表名录》时,这一点就得到了承认。为此,联合国大会在 2010年通过决议,将321日定为国际诺鲁孜节。 诺鲁孜节是庆祝万物复苏的古老节日。在这一天,所有人暂时停下匆忙的脚步,加固相互尊重和休戚与共的纽带,将属于不同文化、宗教和语言的人们连为一体。在这一天,人们庆祝多样性的和谐共处,赞美人与自然的和谐共存。这是属于亲朋好友的节日,蕴含着和平与宽容价值观的各种仪式和传统将社会凝聚为一个整体。

 

Nowruz is a moment for renewing with the past and for strengthening forms of belonging that are essential for a better future for all.

 

诺鲁孜节代表着延续历史,突出归属形式,这对于为所有人创造更加美好的未来至关重要。

 

At this time of great change, Nowruz is a reminder of the values and aspirations that bind us all together, in mutual understanding, solidarity and peace.

 

在这个伟大变革的时代,诺鲁孜节提醒大家不要忘记将我们凝聚在一起的价值观和憧憬——促进相互理解、团结与和平。

 

On this day, I am delighted to express my best wishes to all those around the world who are celebrating Nowruz.

 

在这一天,我谨向世界各地庆祝诺鲁孜节的所有人表达最美好的祝愿。


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
收藏 邀请

相关阅读

合作伙伴
关闭

通知公告上一条 /1 下一条

QQ|部落|Archiver|英文巴士 ( 渝ICP备10012431号-2   

GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.061363 second(s), 9 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.2

© 2009-2020 Best Translation and Interpretation Website

返回顶部