笔译、口译资料下载
常驻联合国副代表王民大使在儿童基金认捐会上的发言<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /> Statement by Ambassador WANG Min of the Permanent Mission of China at the Pledging Conference of UNICEF 主席先生: Mr. Chairman, 经过六十多年的发展,联合国儿童基金会已经成为联合国发展系统在儿童领域的重要发展和人道机构,得到联合国各成员国,特别是发展中国家的广泛欢迎。在儿童基金取得的成就中,核心资源的贡献至关重要,是其完成使命坚实的物质基础,有力地支持了方案国实现儿童领域的千年发展目标。在当前错综复杂,不断变幻的国际经济环境下,儿童基金筹资工作面临严峻挑战。加之贫困、疾病、战乱等诸多问题,发展中国家数以万计的儿童无法享受初等教育、卫生医疗的基本权利,甚至遭受虐待、剥削和暴力侵害。在此情况下,核心资源的重要性更显珍贵,本次认捐会的意义也更显重大。 After over six decades of development, UNICEF has become an important development and humanitarian organization in the U.N. development system working for children, which is widely acclaimed by U.N. member States, developing countries in particular. The contribution of core resources has played a critical role in the achievements made by UNICEF as they have provided solid material foundation for fulfilling its mission and effective support to the program countries in attaining the MDGs relating to children. In the current complex and uncertain international economic environment, UNICEF is faced with daunting challenges in the area of funding. Furthermore, as a result of poverty, disease, wars and conflicts, many children in developing countries cannot enjoy fundamental human rights such as primary education and health care; worst of all, a large number of them have even fallen victim to abuse, exploitation and violence. In this context, core resources become all the more important, and so is this pledging conference. 中国政府高度重视与儿童基金的合作。自1979年双方建立合作关系以来,儿童基金为中国儿童事业的发展提供了大量的无偿援助资金,双方在卫生保健、基础教育、儿童保护、水和环境卫生等领域开展了150多个合作项目。儿童基金的援助惠及中国西藏、青海等18个老少边穷省区,为贫困儿童改变命运提供了有力支持,取得了很好的社会效益。在接受儿童基金援助的同时,中国也在力所能及的范围内积极支持儿童基金的工作。作为执行局成员,中国政府每年向儿童基金核心资源提供自愿捐款。10多年来,中国的捐款数额一直在发展中国家前列。2012年,中国向儿童基金核心资源捐款130万美元。2013年,中国计划将捐款进一步增加到150万美元。上述捐款有待全国人民代表大会批准。 The Chinese Government attaches great importance to its cooperation with UNICEF. Since the establishment of the cooperative relationship in 1979 between UNICEF and China, UNICEF has provided a lot of financial aid to support children's development in China. UNICEF and China have carried out over 150 cooperative projects in such areas as health care, primary education, child protection, water and sanitation. The aid from UNICEF has benefited 18 poor, mountainous, minority-people-inhabited, remote and underdeveloped areas and provinces, such as Tibet and Qinghai, and has provided staunch support for poor children to change their destiny. This has produced significant social impact. While receiving aid from UNICEF, China is also actively supporting its work to the best of its ability. As a member of the Executive Board, China makes voluntary contribution to the core resources of the fund every year. Over the past ten years, China's contribution has always ranked among the top in the developing countries. In 2012, China contributed $1.3 million to the core resources of UNICEF. In 2013, China plans to increase its contribution to $1.5 million, which is subject to the approval of the National People's Congress. 未来中国将一如既往地支持儿童基金的工作,并逐步增加对其核心资源的捐款。我们也希望,国际社会做出更大努力,提高儿童基金核心资源水平,保证合作方案顺利实施,促进全球儿童事业的发展。 In the future, China will as always support the work of UNICEF and gradually increase its contribution to the core resources. We hope that the international community will also make greater efforts to increase the volume of core resources of UNICEF, ensure smooth implementation of cooperative projects and promote further progress in the efforts to benefit children around the world. 谢谢主席先生。 Thank you, Mr. Chairman. |
|部落|Archiver|英文巴士
( 渝ICP备10012431号-2 )
GMT+8, 2016-10-5 11:42 , Processed in 0.066601 second(s), 8 queries , Gzip On, Redis On.